“正当春月艳阳天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正当春月艳阳天”全诗
正当春月艳阳天。
去赛从前心愿。
执状去呈仙尉,殷勤早与周旋。
不辞客路往来难,暂辍舞裙歌扇。
分类: 西江月
《西江月》无名氏 翻译、赏析和诗意
《西江月·早晚以成行色》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晚以成行色,
主人莫与留延。
正当春月艳阳天,
去赛从前心愿。
执状去呈仙尉,
殷勤早与周旋。
不辞客路往来难,
暂辍舞裙歌扇。
诗意:
这首诗词描绘了一个主人在春天的艳阳天气中,早晚离开的场景。主人告别时,诗人劝主人不要挽留,因为正是春天,正是万物生长的季节,主人应该去追逐自己的心愿。主人带着请求书去见仙尉,恳切地与他周旋,希望能够得到帮助。然而,客路往来并不容易,主人不得不暂时放下舞裙和歌扇。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了主人离别的情景,同时也展示了诗人对春天的描绘和对主人追求心愿的鼓励。诗中运用了对比手法,将春天的艳阳天气与主人的离别形成鲜明的对照,突出了主人离去的决心和追求自己心愿的决心。诗人通过描写主人与仙尉的交往,表达了主人对于实现心愿的殷切期望。最后两句表达了主人在追求梦想的过程中,不得不面对困难和放下一时的享乐,展示了主人的坚毅和决心。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了主人离别的情景和对追求心愿的渴望,展示了主人的决心和坚毅。同时,诗中也融入了对春天的描绘,增添了一丝生机和美感。
“正当春月艳阳天”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
zǎo wǎn yǐ chéng háng sè, zhǔ rén mò yǔ liú yán.
早晚以成行色,主人莫与留延。
zhèng dāng chūn yuè yàn yáng tiān.
正当春月艳阳天。
qù sài cóng qián xīn yuàn.
去赛从前心愿。
zhí zhuàng qù chéng xiān wèi, yīn qín zǎo yǔ zhōu xuán.
执状去呈仙尉,殷勤早与周旋。
bù cí kè lù wǎng lái nán, zàn chuò wǔ qún gē shàn.
不辞客路往来难,暂辍舞裙歌扇。
“正当春月艳阳天”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。