“昨夜前村深雪里”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜前村深雪里”出自宋代无名氏的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè qián cūn shēn xuě lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨夜前村深雪里”全诗

《南乡子》
宋代   无名氏
凛冽苦寒时。
万木凋枯力渐衰。
昨夜前村深雪里,春回。
庾岭南枝绽早梅。
映月与清辉。
驿使加鞭喜探回。
风送馨香来小院,芳时。
料想群花尚未知。

分类: 南乡子

《南乡子》无名氏 翻译、赏析和诗意

这首诗词《南乡子·凛冽苦寒时》描绘了一个寒冷的季节,表达了对春天的期待和渴望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

凛冽苦寒时,
In the bitter cold and harsh season,

万木凋枯力渐衰。
Countless trees wither and weaken.

昨夜前村深雪里,春回。
Last night, in the deep snow of the village, spring returns.

庾岭南枝绽早梅。
On the southern branches of Yuling Mountain, early plum blossoms bloom.

映月与清辉。
They reflect the moonlight and shine brightly.

驿使加鞭喜探回。
The messenger hastens back with joy.

风送馨香来小院,芳时。
The wind carries the fragrance to the small courtyard, it's the time of blossoms.

料想群花尚未知。
I imagine that other flowers are still unaware.

这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对寒冷季节的感受和对春天的期待。诗中的凛冽苦寒时代表了冬季的严寒,万木凋枯力渐衰则描绘了大自然在寒冷中逐渐失去生机。然而,诗中的春回和庾岭南枝绽早梅则预示着春天即将到来,带来新的生机和希望。诗中的驿使加鞭喜探回表达了人们对春天的渴望,而风送馨香来小院更加强调了春天的美好。最后一句料想群花尚未知则暗示了其他花朵还未开放,春天的美景还有待发现。整首诗词通过对自然景象的描绘,传达了对春天的向往和对生命力的赞美,展现了作者对自然的敏感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜前村深雪里”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

lǐn liè kǔ hán shí.
凛冽苦寒时。
wàn mù diāo kū lì jiàn shuāi.
万木凋枯力渐衰。
zuó yè qián cūn shēn xuě lǐ, chūn huí.
昨夜前村深雪里,春回。
yǔ lǐng nán zhī zhàn zǎo méi.
庾岭南枝绽早梅。
yìng yuè yǔ qīng huī.
映月与清辉。
yì shǐ jiā biān xǐ tàn huí.
驿使加鞭喜探回。
fēng sòng xīn xiāng lái xiǎo yuàn, fāng shí.
风送馨香来小院,芳时。
liào xiǎng qún huā shàng wèi zhī.
料想群花尚未知。

“昨夜前村深雪里”平仄韵脚

拼音:zuó yè qián cūn shēn xuě lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜前村深雪里”的相关诗句

“昨夜前村深雪里”的关联诗句

网友评论


* “昨夜前村深雪里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜前村深雪里”出自无名氏的 《南乡子·凛冽苦寒时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢