“云边天日望威颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

云边天日望威颜”出自宋代无名氏的《导引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún biān tiān rì wàng wēi yán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云边天日望威颜”全诗

《导引》
宋代   无名氏
彤霞缥缈,海上隐三山。
仙去莫能攀。
珠宫本是神灵宅,飚驭此来还。
云边天日望威颜
不似在人间。
当时齐鲁鸣鸾处,稽首泪潺湲。

分类: 导引

《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意

《导引·彤霞缥缈》是一首宋代的诗词,作者不详。这首诗描绘了彤霞缭绕的景象,以及海上隐匿的三座山峰。诗中还提到了仙境和珠宫,以及神灵的驾驭。诗人表达了对仙境之美的向往,同时也流露出对人间的不满和无奈。

以下是这首诗词的中文译文:

彤霞缥缈,海上隐三山。
红霞缭绕,海上隐藏着三座山峰。
仙去莫能攀。
仙人已经离去,我们无法追寻。
珠宫本是神灵宅,飚驭此来还。
珠宫原本是神灵的居所,他们驾驭着风云而来。
云边天日望威颜。
站在云边,仰望天空,仍能看到神灵的威严。
不似在人间。
这里与人间截然不同。
当时齐鲁鸣鸾处,稽首泪潺湲。
当时在齐鲁之地,凤凰鸣叫之处,我俯首流下了泪水。

这首诗词通过描绘彤霞缥缈的景象和仙境的美丽,表达了诗人对超凡世界的向往和对人间现实的失望。诗中的珠宫和神灵的形象,象征着超越尘世的美好和力量。诗人在齐鲁之地听到凤凰的鸣叫,感叹自己无法进入仙境,流露出对仙境之美的渴望和对现实的无奈。整首诗意深远,给人以遐想和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云边天日望威颜”全诗拼音读音对照参考

dǎo yǐn
导引

tóng xiá piāo miǎo, hǎi shàng yǐn sān shān.
彤霞缥缈,海上隐三山。
xiān qù mò néng pān.
仙去莫能攀。
zhū gōng běn shì shén líng zhái, biāo yù cǐ lái huán.
珠宫本是神灵宅,飚驭此来还。
yún biān tiān rì wàng wēi yán.
云边天日望威颜。
bù shì zài rén jiān.
不似在人间。
dāng shí qí lǔ míng luán chù, qǐ shǒu lèi chán yuán.
当时齐鲁鸣鸾处,稽首泪潺湲。

“云边天日望威颜”平仄韵脚

拼音:yún biān tiān rì wàng wēi yán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云边天日望威颜”的相关诗句

“云边天日望威颜”的关联诗句

网友评论


* “云边天日望威颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云边天日望威颜”出自无名氏的 《导引·彤霞缥缈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢