“长乐晚彩戏莱衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长乐晚彩戏莱衣”全诗
奄忽梦报仙期。
帝乡渺渺乘鸾去,啼红嫔御不胜悲。
苍梧烟水杳难追。
肠断处、过江时。
银涛千万叠,不知何处是瑶池。
分类: 导引
《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意
《导引·长乐晚彩戏莱衣》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长乐晚彩戏莱衣。
奄忽梦报仙期。
帝乡渺渺乘鸾去,
啼红嫔御不胜悲。
苍梧烟水杳难追。
肠断处、过江时。
银涛千万叠,
不知何处是瑶池。
诗意:
这首诗词描绘了一个梦幻般的场景,以及主人公对离别和追寻仙境的思念之情。长乐晚彩指的是宫廷中的一种娱乐活动,莱衣则是指参与演出的服饰。诗中的主人公在梦中得知了与仙人相会的时间,但是仙境的位置却是模糊不清的。他乘坐神鸾离开了帝都,而身后的红嫔(指宫女)因为分别而悲伤不已。苍梧和烟水是指遥远的地方,难以追寻。诗人的内心在离别时感到痛苦,而过江时更是让他的心肠断裂。银涛千万叠指的是波涛汹涌的海水,而瑶池则是仙境的象征,诗人却不知道它在何处。
赏析:
这首诗词通过描绘梦境和离别的情感,表达了诗人对仙境的向往和对离别的痛苦之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如长乐晚彩、乘鸾、啼红嫔等,使诗词充满了浪漫和神秘的氛围。同时,诗人通过描述苍梧烟水和过江时的肠断之感,表达了对追寻仙境的困难和痛苦的体验。最后,诗人对瑶池的追寻也象征了对理想境界的追求,但却不知道它的具体位置,增加了诗词的神秘感。
总体而言,这首诗词以其唯美的意象和深情的表达,展现了诗人对仙境的向往和对离别的痛苦之情,给人以思索和遐想的空间。
“长乐晚彩戏莱衣”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǐn
导引
cháng lè wǎn cǎi xì lái yī.
长乐晚彩戏莱衣。
yǎn hū mèng bào xiān qī.
奄忽梦报仙期。
dì xiāng miǎo miǎo chéng luán qù, tí hóng pín yù bù shèng bēi.
帝乡渺渺乘鸾去,啼红嫔御不胜悲。
cāng wú yān shuǐ yǎo nán zhuī.
苍梧烟水杳难追。
cháng duàn chù guò jiāng shí.
肠断处、过江时。
yín tāo qiān wàn dié, bù zhī hé chǔ shì yáo chí.
银涛千万叠,不知何处是瑶池。
“长乐晚彩戏莱衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。