“溪深涨晓沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪深涨晓沙”出自宋代无名氏的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shēn zhǎng xiǎo shā,诗句平仄:平平仄仄平。

“溪深涨晓沙”全诗

《南歌子》
宋代   无名氏
楼迥迷云日,溪深涨晓沙
年来悴憔费铅华。
楼上一天春思、浩无涯。
罗带宽腰素,真珠溜脸霞。
海棠开尽柳飞花。
薄倖只知游荡、不思家。

分类: 南歌子

《南歌子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《南歌子·楼迥迷云日》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

楼迥迷云日,
高楼耸立,云雾缭绕,阳光透过云层洒在楼上。
溪深涨晓沙。
溪水深沉,涨潮时沙滩上的水波与黎明相映成趣。
年来悴憔费铅华。
多年来,我因为辛劳和疲惫而失去了容颜的光彩。
楼上一天春思、浩无涯。
楼上的人整日思念着春天,思绪无边无际。
罗带宽腰素,真珠溜脸霞。
宽松的罗带束着纤细的腰身,珍珠耳坠在脸颊上闪耀着红霞。
海棠开尽柳飞花。
海棠花已经开得差不多了,柳树上的花朵随风飘落。
薄倖只知游荡、不思家。
我只知道游荡四方,没有思念家乡的情感。

这首诗词通过描绘楼阁、溪水和自然景色,表达了诗人内心的情感和思绪。楼阁高耸,云雾缭绕,给人一种迷离的感觉,与诗人内心的迷茫和困惑相呼应。溪水深沉,涨潮时的沙滩则象征着岁月的流转和变化。诗人描述了自己多年来的辛劳和疲惫,以及对春天的思念和对家乡的遗忘。最后两句表达了诗人的游荡心态和对家乡的缺失感。

这首诗词以简洁的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受,通过对景物的描写和情感的抒发,展现了对时光流转和生活变迁的思考。整体上,这首诗词给人一种淡淡的忧伤和迷茫的感觉,同时也反映了宋代文人的生活状态和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪深涨晓沙”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

lóu jiǒng mí yún rì, xī shēn zhǎng xiǎo shā.
楼迥迷云日,溪深涨晓沙。
nián lái cuì qiáo fèi qiān huá.
年来悴憔费铅华。
lóu shàng yì tiān chūn sī hào wú yá.
楼上一天春思、浩无涯。
luó dài kuān yāo sù, zhēn zhū liū liǎn xiá.
罗带宽腰素,真珠溜脸霞。
hǎi táng kāi jǐn liǔ fēi huā.
海棠开尽柳飞花。
báo xìng zhǐ zhī yóu dàng bù sī jiā.
薄倖只知游荡、不思家。

“溪深涨晓沙”平仄韵脚

拼音:xī shēn zhǎng xiǎo shā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪深涨晓沙”的相关诗句

“溪深涨晓沙”的关联诗句

网友评论


* “溪深涨晓沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪深涨晓沙”出自无名氏的 《南歌子·楼迥迷云日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢