“飞下蕊宫仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞下蕊宫仙”出自宋代无名氏的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xià ruǐ gōng xiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞下蕊宫仙”全诗

《蓦山溪》
宋代   无名氏
填河鹊喜,巧夕来时候。
深院瑞烟浓,隐隐听、梨园清奏。
兰车玉佩,飞下蕊宫仙,春鬓绿,醉颜红,不减年时旧。
金杯争劝,尽是闺房秀。
试问寿何如,与天孙、相为长久。
看看子舍,添个捧觞人,从此去,尽欢娱,庆事年年有。

分类: 蓦山溪

《蓦山溪》无名氏 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪·填河鹊喜》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

填河鹊喜,指的是填满了河道的喜鹊。诗人描述了一个美好的场景,当喜鹊飞来的时候,整个深院都被瑞烟笼罩,仿佛可以隐约听到梨园中清脆的音乐声。兰车玉佩,指的是美丽的女子,她们像仙子一样从蕊宫飞舞而下,她们的春鬓绿发、醉人的红颜,丝毫不减去年时的美丽。金杯争劝,指的是闺房中的美女们争相劝酒,尽显她们的才情和美貌。诗人询问她们的寿命如何,是否能与天孙(指的是皇帝的儿子)相伴长久。最后,诗人看着这些美丽的女子,为她们举起酒杯,从此以后,尽情享受欢乐和快乐,每年都庆祝这些美好的事情。

这首诗词通过描绘美丽的景象和形容女子的美貌,表达了对欢乐和快乐的追求。诗人通过细腻的描写,展现了宋代社会中闺房美女们的生活和欢乐场景。整首诗词充满了浓郁的唯美主义色彩,给人一种愉悦和享受的感觉。同时,诗人也在诗中探讨了生命的短暂和寿命的不确定性,以及对长久幸福的向往。

这首诗词以其细腻的描写和优美的语言,展现了宋代文人的审美情趣和对美好生活的追求。它不仅是一首描写美景和美人的诗词,更是对人生和幸福的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞下蕊宫仙”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

tián hé què xǐ, qiǎo xī lái shí hòu.
填河鹊喜,巧夕来时候。
shēn yuàn ruì yān nóng, yǐn yǐn tīng lí yuán qīng zòu.
深院瑞烟浓,隐隐听、梨园清奏。
lán chē yù pèi, fēi xià ruǐ gōng xiān, chūn bìn lǜ, zuì yán hóng, bù jiǎn nián shí jiù.
兰车玉佩,飞下蕊宫仙,春鬓绿,醉颜红,不减年时旧。
jīn bēi zhēng quàn, jìn shì guī fáng xiù.
金杯争劝,尽是闺房秀。
shì wèn shòu hé rú, yǔ tiān sūn xiāng wèi cháng jiǔ.
试问寿何如,与天孙、相为长久。
kàn kàn zi shě, tiān gè pěng shāng rén, cóng cǐ qù, jìn huān yú, qìng shì nián nián yǒu.
看看子舍,添个捧觞人,从此去,尽欢娱,庆事年年有。

“飞下蕊宫仙”平仄韵脚

拼音:fēi xià ruǐ gōng xiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞下蕊宫仙”的相关诗句

“飞下蕊宫仙”的关联诗句

网友评论


* “飞下蕊宫仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞下蕊宫仙”出自无名氏的 《蓦山溪·填河鹊喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢