“素娥青女好精神”的意思及全诗出处和翻译赏析

素娥青女好精神”出自宋代无名氏的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù é qīng nǚ hǎo jīng shén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“素娥青女好精神”全诗

《踏莎行》
宋代   无名氏
玉母池边,曾记旧识。
玉京仙苑新移得。
素娥青女好精神,比看终是无颜色。
传入汉宫,偷拟妆饰。
寿阳空恁劳心力。
寒香都不为春来,莫将远寄春消息。

分类: 踏莎行

《踏莎行》无名氏 翻译、赏析和诗意

《踏莎行·玉母池边》是一首宋代无名氏的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
玉母池边,我曾记得过去的友人。玉京仙苑新搬迁而来。素娥和青女都很有精神,但比起她们,我觉得自己毫无色彩。她们的美丽传入汉宫,我却只能偷偷模仿妆饰。在寿阳,我白白浪费心力。寒冷的芬芳不为春天而来,不要把春天的消息寄给我了。

诗意:
这首诗以玉母池为背景,描绘了一个女子的内心世界。她回忆起曾经的友人,觉得自己与她们相比毫无色彩。她努力在寿阳展现自己的美丽,却感到徒劳无功。她渴望春天的到来,但寒冷的芬芳却似乎与她无关。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了女子内心的孤独和无奈。首先,诗中描述了玉母池边的场景,给人一种宁静而幽美的感觉。然后,通过对素娥和青女的描绘,突出了她们的精神和美丽,与主人公形成鲜明的对比。主人公感到自己黯然失色,无法与她们相比。接着,诗中写到主人公在寿阳的努力,但却感到徒劳。最后,诗人运用了寒香不为春来的意象,表达了主人公对春天的渴望,却感到远离春天的消息。

整首诗以主人公的视角展示了她内心的矛盾和无奈,同时通过景物的描写和意象的运用,将主人公的情感与自然环境相融合,给人一种深深的思考和共鸣。这首诗通过简练的语言,表达了一个女子在特定环境下的心境,展现了宋代女性的内心世界和现实困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素娥青女好精神”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yù mǔ chí biān, céng jì jiù shí.
玉母池边,曾记旧识。
yù jīng xiān yuàn xīn yí dé.
玉京仙苑新移得。
sù é qīng nǚ hǎo jīng shén, bǐ kàn zhōng shì wú yán sè.
素娥青女好精神,比看终是无颜色。
chuán rù hàn gōng, tōu nǐ zhuāng shì.
传入汉宫,偷拟妆饰。
shòu yáng kōng nèn láo xīn lì.
寿阳空恁劳心力。
hán xiāng dōu bù wéi chūn lái, mò jiāng yuǎn jì chūn xiāo xī.
寒香都不为春来,莫将远寄春消息。

“素娥青女好精神”平仄韵脚

拼音:sù é qīng nǚ hǎo jīng shén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素娥青女好精神”的相关诗句

“素娥青女好精神”的关联诗句

网友评论


* “素娥青女好精神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素娥青女好精神”出自无名氏的 《踏莎行·玉母池边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢