“疏影浸横塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏影浸横塘”全诗
粉黛宜芳。
寒添潇洒冷添霜。
清瘦几枝堪入画,竹映苔墙。
疏影浸横塘。
月暗浮香。
当时曾伴寿阳妆。
不似东君先倚栏,泄漏春光。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·村左小溪傍》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
村左小溪傍,
Beside the small stream to the left of the village,
粉黛宜芳。
Where delicate beauties are suitable for fragrance.
寒添潇洒冷添霜。
The cold adds a sense of elegance, and the chill adds frostiness.
清瘦几枝堪入画,
The slender branches are worthy of being depicted in a painting,
竹映苔墙。
Bamboo reflects on the mossy wall.
疏影浸横塘。
Sparse shadows immerse in the winding pond.
月暗浮香。
The moon dims, and fragrance floats.
当时曾伴寿阳妆。
At that time, it accompanied the makeup of Shouyang.
不似东君先倚栏,
Unlike the Eastern Lord who leans on the railing first,
泄漏春光。
Revealing the radiance of spring.
这首诗词描绘了一个村庄旁边的小溪景色。诗人通过细腻的描写,展示了自然景观的美丽和变化。诗中的粉黛、潇洒、冷、霜等词语,表达了寒冷季节的特点,同时也赋予了自然景物一种优雅和清新的氛围。
诗中的竹映苔墙、疏影浸横塘等描写,通过对细节的刻画,使读者能够感受到溪水、竹子、苔藓等自然元素的美感。诗人运用了对比手法,将寒冷的冬季与温暖的春光进行对比,突出了春天的美好和温暖。
诗的最后两句,通过对东君和寿阳妆的对比,表达了诗人对东君的羡慕和对寿阳妆的怀念。东君是一个传说中的仙子,而寿阳妆则是一种妆容。诗人通过这种对比,表达了对美好事物的向往和对过去时光的怀念。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比手法,展示了自然景观的美丽和变化,同时也表达了诗人对美好事物的向往和对过去时光的怀念之情。
“疏影浸横塘”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
cūn zuǒ xiǎo xī bàng.
村左小溪傍。
fěn dài yí fāng.
粉黛宜芳。
hán tiān xiāo sǎ lěng tiān shuāng.
寒添潇洒冷添霜。
qīng shòu jǐ zhī kān rù huà, zhú yìng tái qiáng.
清瘦几枝堪入画,竹映苔墙。
shū yǐng jìn héng táng.
疏影浸横塘。
yuè àn fú xiāng.
月暗浮香。
dāng shí céng bàn shòu yáng zhuāng.
当时曾伴寿阳妆。
bù shì dōng jūn xiān yǐ lán, xiè lòu chūn guāng.
不似东君先倚栏,泄漏春光。
“疏影浸横塘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。