“客来问我浮世事”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来问我浮世事”出自宋代无名氏的《柳梢青》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái wèn wǒ fú shì shì,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“客来问我浮世事”全诗

《柳梢青》
宋代   无名氏
布袍草履历天涯。
朝市与云霞。
随分有些活计,杖挑周易南华。
客来问我浮世事,无言指落花。
炼就水云情性,脚踏到处为家。

分类: 柳梢青

《柳梢青》无名氏 翻译、赏析和诗意

《柳梢青·布袍草履历天涯》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

布袍草履历天涯,
穿行于朝市与云霞。
随遇而安地从事一些琐碎的工作,
手持杖挑着周易和南华经书。
有时客人来问我世间的事情,
我默默无言,只指向落下的花瓣。
通过修炼,我获得了水云般的情感和性格,
无论身在何处,我都感到它们是我的家。

这首诗词以布袍和草履作为象征,表达了诗人在历经风雨后,以简朴的衣物和鞋履行走于天涯的心境。诗中的朝市和云霞则象征着繁华和美好的景象。诗人以平凡的活计和读书修行为生活方式,表达了一种随遇而安、从容自在的态度。当有人问及世间的事情时,诗人选择默默无言,只用手指向落花,暗示了生命的短暂和无常。通过修炼,诗人获得了水云般的情感和性格,使他无论身在何处都能感到它们是他的家,表达了一种超越物质束缚的自由和内心的宁静。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对生活的深刻思考和对自由、宁静的追求。它呈现了一种超脱尘世的境界,让人感受到诗人内心的宁静与自在。同时,诗中的意象和象征也给人以启示,引导人们思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来问我浮世事”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

bù páo cǎo lǚ lì tiān yá.
布袍草履历天涯。
cháo shì yǔ yún xiá.
朝市与云霞。
suí fēn yǒu xiē huó jì, zhàng tiāo zhōu yì nán huá.
随分有些活计,杖挑周易南华。
kè lái wèn wǒ fú shì shì, wú yán zhǐ luò huā.
客来问我浮世事,无言指落花。
liàn jiù shuǐ yún qíng xìng, jiǎo tà dào chù wèi jiā.
炼就水云情性,脚踏到处为家。

“客来问我浮世事”平仄韵脚

拼音:kè lái wèn wǒ fú shì shì
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来问我浮世事”的相关诗句

“客来问我浮世事”的关联诗句

网友评论


* “客来问我浮世事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来问我浮世事”出自无名氏的 《柳梢青·布袍草履历天涯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢