“休恋繁桃秾李”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休恋繁桃秾李”全诗
正候馆梅开,墙阴雪里。
冷艳凝寒,孤根回暖,昨夜一枝春至。
素苞暗香浮动,别有风流标致。
谢池月,最相宜,疏影横斜临水。
谁为。
传驿骑。
陇上故人,不见今千里。
寄与东君,徒教知人,别後岁寒清意。
乱山万叠何在,但有飞云天际。
故园好,早归来,休恋繁桃秾李。
分类: 喜迁莺
《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·腊残春未》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊残春未,指的是冬季即将结束,春天尚未来临的时刻。正候馆梅开,墙阴雪里,描述了一幅冬日里馆梅盛开的景象,墙阴下还有残雪。这里的冷艳凝寒,孤根回暖,表达了梅花在严寒中坚韧生长,昨夜一枝春至,意味着春天的气息已经降临。
素苞暗香浮动,别有风流标致,描绘了梅花素色的花苞中散发出的淡淡香气,给人一种别样的风流雅致。谢池月,最相宜,疏影横斜临水,这里以池中的月光为背景,梅花的倒影在水面上投下斜斜的影子,形成了一幅幽静而美丽的景象。
谁为传驿骑,陇上故人,不见今千里,寄与东君,徒教知人,别后岁寒清意。这几句表达了诗人思念远方的故人,希望通过这首诗表达自己的思念之情。乱山万叠何在,但有飞云天际,这里描绘了山峦重叠的景象,但云彩在天际飘动,给人一种广阔而壮丽的感觉。
故园好,早归来,休恋繁桃秾李,最后几句表达了诗人对故园的眷恋之情,希望早日回到故乡,不再迷恋繁华的桃李花。整首诗以描绘梅花盛开的景象为主线,通过对梅花的描绘,表达了诗人对故乡和故人的思念之情,以及对纯洁、坚韧和美丽的赞美。
“休恋繁桃秾李”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
là cán chūn wèi.
腊残春未。
zhèng hòu guǎn méi kāi, qiáng yīn xuě lǐ.
正候馆梅开,墙阴雪里。
lěng yàn níng hán, gū gēn huí nuǎn, zuó yè yī zhī chūn zhì.
冷艳凝寒,孤根回暖,昨夜一枝春至。
sù bāo àn xiāng fú dòng, bié yǒu fēng liú biāo zhì.
素苞暗香浮动,别有风流标致。
xiè chí yuè, zuì xiāng yí, shū yǐng héng xié lín shuǐ.
谢池月,最相宜,疏影横斜临水。
shuí wèi.
谁为。
chuán yì qí.
传驿骑。
lǒng shàng gù rén, bú jiàn jīn qiān lǐ.
陇上故人,不见今千里。
jì yú dōng jūn, tú jiào zhī rén, bié hòu suì hán qīng yì.
寄与东君,徒教知人,别後岁寒清意。
luàn shān wàn dié hé zài, dàn yǒu fēi yún tiān jì.
乱山万叠何在,但有飞云天际。
gù yuán hǎo, zǎo guī lái, xiū liàn fán táo nóng lǐ.
故园好,早归来,休恋繁桃秾李。
“休恋繁桃秾李”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。