“断云疏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云疏雨”出自宋代无名氏的《洞仙歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duàn yún shū yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“断云疏雨”全诗

《洞仙歌》
宋代   无名氏
断云疏雨,冷落空山道。
匹马駸駸又重到。
望孤村,两三间、茅屋疏篱,溪水畔、一簇芦花晚照。
寻思行乐地,事去无痕,回首湘波与天杳。
叹人生几度,能醉金钗,青镜里、赢得朱颜未老。
又枝头、一点破黄昏,问客路春风,为谁开早。

分类: 洞仙歌

《洞仙歌》无名氏 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌·断云疏雨》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

断云疏雨,冷落空山道。
在空旷的山道上,云彩散开,雨水停歇。
匹马駸駸又重到。
孤独的马匹再次重重地行进。
望孤村,两三间、茅屋疏篱,溪水畔、一簇芦花晚照。
眺望着孤寂的村庄,几间茅屋稀疏地分布在篱笆旁边,溪水旁边的芦花在晚霞中闪耀。
寻思行乐地,事去无痕,回首湘波与天杳。
思索着过去的欢乐之地,事情已经过去,没有留下痕迹,回首湘江波浪与天空的辽阔。
叹人生几度,能醉金钗,青镜里、赢得朱颜未老。
叹息人生经历了多少次变迁,能够陶醉于美丽的女子,青春的容颜在镜中,赢得了红颜未老。
又枝头、一点破黄昏,问客路春风,为谁开早。
又是黄昏时分,枝头上只有一点微弱的光芒,问路过的旅客,这春风是为了谁而吹拂。

这首诗词以描绘自然景色和抒发人生感慨为主题。通过描写断云疏雨、孤村茅屋和芦花晚照等景物,表达了作者内心的孤独和寂寞之情。诗中还融入了对人生变迁和美丽女子的思考,以及对黄昏时分和春风的追问,展现了作者对时光流转和生命意义的思索。

整首诗词以简洁的语言描绘了自然景色和人生哲理,通过对细节的描写和意象的运用,使读者能够感受到作者内心的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云疏雨”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

duàn yún shū yǔ, lěng luò kōng shān dào.
断云疏雨,冷落空山道。
pǐ mǎ qīn qīn yòu zhòng dào.
匹马駸駸又重到。
wàng gū cūn, liǎng sān jiān máo wū shū lí, xī shuǐ pàn yī cù lú huā wǎn zhào.
望孤村,两三间、茅屋疏篱,溪水畔、一簇芦花晚照。
xún sī xíng lè dì, shì qù wú hén, huí shǒu xiāng bō yǔ tiān yǎo.
寻思行乐地,事去无痕,回首湘波与天杳。
tàn rén shēng jǐ dù, néng zuì jīn chāi, qīng jìng lǐ yíng de zhū yán wèi lǎo.
叹人生几度,能醉金钗,青镜里、赢得朱颜未老。
yòu zhī tóu yì diǎn pò huáng hūn, wèn kè lù chūn fēng, wèi shuí kāi zǎo.
又枝头、一点破黄昏,问客路春风,为谁开早。

“断云疏雨”平仄韵脚

拼音:duàn yún shū yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云疏雨”的相关诗句

“断云疏雨”的关联诗句

网友评论


* “断云疏雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云疏雨”出自无名氏的 《洞仙歌·断云疏雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢