“彪彪之鬓始相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彪彪之鬓始相逢”全诗
天地变化县城改,独有故人交态在。
不言会合迹未并,犹以岁寒心相待。
洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹。
高阁连云骑省夜,新文会友凉风秋。
青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否。
云分雨散十五年,始得一笑樽酒前。
未遑少留骤远别,况值旅雁鸣秋天。
二华旧游如梦想,他时再会何由缘。
赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦。
分类:
《自东都还濠州,奉酬王八谏议见赠》独孤及 翻译、赏析和诗意
自东都还濠州,
奉酬王八谏议见赠。
关西仕时俱稚容,
彪彪之鬓始相逢。
天地变化县城改,
独有故人交态在。
不言会合迹未并,
犹以岁寒心相待。
洛阳居守寄酂侯,
君著貂冠参运筹。
高阁连云骑省夜,
新文会友凉风秋。
青袍白面昔携手,
冉冉府趋君记否。
云分雨散十五年,
始得一笑樽酒前。
未遑少留骤远别,
况值旅雁鸣秋天。
二华旧游如梦想,
他时再会何由缘。
赖君赠我郢中曲,
别后相思被管弦。
中文译文:
从东都回到濠州,
以此奉酬王八谏议的赠诗。
关西仕途时我们都是年少,
如今相见已是鬓发渐白。
天地沧桑,县城换了模样,
唯有故友情意依旧。
不言会面的轨迹还未合并,
但仍然以岁月寒冷心相待。
洛阳作官,托付给酂侯,
你头戴貂冠参与国家大事。
高阁连云,晚上骑马巡查省府,
新文传递信息,凉风吹过秋天。
青袍白面,曾经一同走过的日子,
府中的足迹是否还记得?
云散雨散已经十五年,
终于得到了一次笑在酒杯前。
无法停留太久,匆忙告别,
更何况此时是旅雁鸣叫的秋天。
二华的旧游宛如梦中情缘,
那时再相聚将依靠何缘。
多亏君赠我郢中的曲调,
离别后的相思被管弦所传唱。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人独孤及的一首赠诗。诗人自东都回到濠州,为了回应王八谏议的赠诗而写下这首诗。诗中表达了诗人与王八谏议多年未见的思念之情,以及岁月更迭中依旧保持深厚友谊的坚持。
诗人通过描写自己和王八谏议在关西时的青年模样和如今的变化,表达了对于时光易逝的感慨和对于友情之长久的珍视。诗中洛阳作官的描写以及君赠我郢中曲的赞美,也展示了朋友间互相扶持和欣赏的情谊。
诗人使用了大量的写景手法,将壮丽的关西风景、高阁夜巡的景象、秋风吹过的凉爽感受等细腻描绘,使读者能够更好地沉浸在诗人的情感世界中。
整首诗以隐晦的语言表达出了诗人对于友情和归乡的思考和感慨,给人以思考的余地。通过具体描写和抒发诗人的情感,诗意深远,表达了对于友情和时光流转的深切感受。
“彪彪之鬓始相逢”全诗拼音读音对照参考
zì dōng dōu hái háo zhōu, fèng chóu wáng bā jiàn yì jiàn zèng
自东都还濠州,奉酬王八谏议见赠
guān xī shì shí jù zhì róng, biāo biāo zhī bìn shǐ xiāng féng.
关西仕时俱稚容,彪彪之鬓始相逢。
tiān dì biàn huà xiàn chéng gǎi,
天地变化县城改,
dú yǒu gù rén jiāo tài zài.
独有故人交态在。
bù yán huì hé jī wèi bìng, yóu yǐ suì hán xīn xiāng dài.
不言会合迹未并,犹以岁寒心相待。
luò yáng jū shǒu jì cuó hóu, jūn zhe diāo guān cān yùn chóu.
洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹。
gāo gé lián yún qí shěng yè,
高阁连云骑省夜,
xīn wén huì yǒu liáng fēng qiū.
新文会友凉风秋。
qīng páo bái miàn xī xié shǒu, rǎn rǎn fǔ qū jūn jì fǒu.
青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否。
yún fēn yǔ sàn shí wǔ nián, shǐ dé yī xiào zūn jiǔ qián.
云分雨散十五年,始得一笑樽酒前。
wèi huáng shǎo liú zhòu yuǎn bié,
未遑少留骤远别,
kuàng zhí lǚ yàn míng qiū tiān.
况值旅雁鸣秋天。
èr huá jiù yóu rú mèng xiǎng, tā shí zài huì hé yóu yuán.
二华旧游如梦想,他时再会何由缘。
lài jūn zèng wǒ yǐng zhōng qū, bié hòu xiāng sī bèi guǎn xián.
赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦。
“彪彪之鬓始相逢”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。