“蟋蟀争题四壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀争题四壁”出自宋代无名氏的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī shuài zhēng tí sì bì,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“蟋蟀争题四壁”全诗

《谒金门》
宋代   无名氏
真堪惜。
锦帐夜长虚掷。
挑尽银灯情脉脉。
绣花无气力。
女伴声停刀尺。
蟋蟀争题四壁
自起卷帘窥夜色。
天青星欲滴。

分类: 谒金门

《谒金门》无名氏 翻译、赏析和诗意

《谒金门·真堪惜》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
真是令人惋惜。锦帐之夜漫长而虚度。银灯摇曳,情意绵绵。绣花已无力量,女伴的声音停止了,刀尺也不再挑选。蟋蟀们争相在四壁上鸣叫。我自己起身,卷起帘子窥视夜色。天空湛蓝,星星欲滴。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,表达了诗人对时光流逝和美好时刻的珍惜之情。诗中的锦帐夜长虚掷,暗示了时间的流逝和美好时光的短暂。银灯摇曳、情意绵绵,表达了诗人对美好时刻的留恋和思念之情。绣花无气力、女伴声停刀尺,揭示了时光流逝对美好时刻的消逝和结束。蟋蟀争题四壁,突出了夜晚的宁静和寂静。最后,诗人自己起身,卷起帘子窥视夜色,表达了对美好时刻的追忆和对未来的期待。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的场景,表达了对美好时刻的珍惜和对时光流逝的感慨。诗人运用细腻的描写手法,将夜晚的景象和情感巧妙地融合在一起,给人以深深的思考和共鸣。诗中的锦帐、银灯、绣花等意象,展现了华丽而短暂的美好时刻,使人感受到时光的流逝和珍贵的价值。蟋蟀争题四壁的描写,给人以宁静和寂静的感觉,进一步突出了夜晚的静谧和诗人内心的思考。最后,诗人自己起身,卷起帘子窥视夜色,表达了对美好时刻的追忆和对未来的期待,给人以希望和向往的感觉。

总的来说,这首诗词通过对夜晚场景的描绘,表达了对美好时刻的珍惜和对时光流逝的感慨,展现了诗人细腻的情感和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀争题四壁”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

zhēn kān xī.
真堪惜。
jǐn zhàng yè zhǎng xū zhì.
锦帐夜长虚掷。
tiāo jǐn yín dēng qíng mò mò.
挑尽银灯情脉脉。
xiù huā wú qì lì.
绣花无气力。
nǚ bàn shēng tíng dāo chǐ.
女伴声停刀尺。
xī shuài zhēng tí sì bì.
蟋蟀争题四壁。
zì qǐ juàn lián kuī yè sè.
自起卷帘窥夜色。
tiān qīng xīng yù dī.
天青星欲滴。

“蟋蟀争题四壁”平仄韵脚

拼音:xī shuài zhēng tí sì bì
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀争题四壁”的相关诗句

“蟋蟀争题四壁”的关联诗句

网友评论


* “蟋蟀争题四壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀争题四壁”出自无名氏的 《谒金门·真堪惜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢