“醉中襟量与天阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中襟量与天阔”全诗
韶声断、六么初彻。
小槽酒滴真珠竭。
紫玉瓯圆,浅浪泛春雪。
香芽嫩蕊清心骨。
醉中襟量与天阔。
夜阑似觉归仙阙。
走马章台,踏碎满街月。
分类: 一斛珠
《醉落魄/一斛珠》无名氏 翻译、赏析和诗意
《醉落魄/一斛珠》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红牙板歇。韶声断、六么初彻。
红牙板指的是一种乐器,这里表示音乐停止。韶声断、六么初彻则描绘了音乐声渐渐消失的情景。
小槽酒滴真珠竭。紫玉瓯圆,浅浪泛春雪。
这里描述了酒槽中的酒滴尽了,珍珠也消失了。紫玉瓯指的是一种玉制的酒器,形状圆润。浅浪泛春雪则描绘了水面上浅浅的波浪,像春天的雪花一样。
香芽嫩蕊清心骨。醉中襟量与天阔。
这里表达了诗人在醉酒中感受到的宽广心境,香芽嫩蕊指的是花草的嫩芽和花蕊,清新而美丽。醉中襟量与天阔表示诗人在醉酒中感到胸怀宽广,与天地相通。
夜阑似觉归仙阙。走马章台,踏碎满街月。
夜阑指的是深夜,诗人仿佛觉得自己回到了仙境之中。走马章台表示诗人骑马行走在官衙的台阶上,踏碎满街月则描绘了月光下的景象。
这首诗词通过描绘酒乐的消失、水面的波浪、花草的美丽以及醉酒中的宽广心境,表达了诗人在醉酒中感受到的超脱和惬意的情感。整首诗词以细腻的描写和意境的构建展现了宋代诗词的特色。
“醉中襟量与天阔”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠
hóng yá bǎn xiē.
红牙板歇。
sháo shēng duàn liù me chū chè.
韶声断、六么初彻。
xiǎo cáo jiǔ dī zhēn zhū jié.
小槽酒滴真珠竭。
zǐ yù ōu yuán, qiǎn làng fàn chūn xuě.
紫玉瓯圆,浅浪泛春雪。
xiāng yá nèn ruǐ qīng xīn gǔ.
香芽嫩蕊清心骨。
zuì zhōng jīn liàng yǔ tiān kuò.
醉中襟量与天阔。
yè lán shì jué guī xiān quē.
夜阑似觉归仙阙。
zǒu mǎ zhāng tái, tà suì mǎn jiē yuè.
走马章台,踏碎满街月。
“醉中襟量与天阔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。