“恰才七日”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰才七日”出自宋代无名氏的《壶中天/念奴娇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qià cái qī rì,诗句平仄:仄平平仄。

“恰才七日”全诗

《壶中天/念奴娇》
宋代   无名氏
清凉天气,正中秋过後,恰才七日
岳降生申逢令旦,听得欢声洋溢。
戏彩堂前,两行珠翠,酒劝杯浮碧。
祝君遐算,寿星长对南极。
仰羡性地宽闲,平生酷爱,占断倾城色。
好展少年攀桂手,同作蟾宫□客。
料想嫦娥,一枝留待,已得真消息。
馨香满袖,凤楼人尽怜惜。

分类: 念奴娇

《壶中天/念奴娇》无名氏 翻译、赏析和诗意

《壶中天/念奴娇》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中描述了一个清凉的天气,正值中秋过后的第七天。岳降生申逢令旦,听到了欢声洋溢的声音。在戏彩堂前,有两行珠翠,酒杯浮在碧色的水面上。祝福你长寿,像寿星一样长久地对着南极。仰慕着那宽闲的天地,一生都热爱着,占有了倾城的美色。喜欢展示年轻人攀桂树的手势,与蟾宫中的客人一同欢乐。想象着嫦娥,她已经得到了真实的消息,只留下一枝桂花。香气充满了袖子,凤楼中的人们都对她怜惜不已。

这首诗词通过描绘清凉的天气和中秋节后的欢乐氛围,表达了对自然和美好事物的赞美。诗人通过描述戏彩堂前的景象,展示了丰富的色彩和珠宝的华丽,以及酒杯浮在碧色水面上的画面,给人一种愉悦和享受的感觉。诗中还表达了对长寿和宽闲生活的向往,以及对倾城美色和年轻人的赞美。最后,诗人以嫦娥和桂花的形象,表达了对传说和美好事物的向往和怀念。

这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展示了宋代诗人对自然、美好事物和传说的热爱和向往,同时也表达了对长寿和宽闲生活的向往。整首诗词充满了浪漫和诗意,给人一种愉悦和梦幻的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰才七日”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng tiān niàn nú jiāo
壶中天/念奴娇

qīng liáng tiān qì, zhèng zhōng qiū guò hòu, qià cái qī rì.
清凉天气,正中秋过後,恰才七日。
yuè jiàng shēng shēn féng lìng dàn, tīng dé huān shēng yáng yì.
岳降生申逢令旦,听得欢声洋溢。
xì cǎi táng qián, liǎng xíng zhū cuì, jiǔ quàn bēi fú bì.
戏彩堂前,两行珠翠,酒劝杯浮碧。
zhù jūn xiá suàn, shòu xīng zhǎng duì nán jí.
祝君遐算,寿星长对南极。
yǎng xiàn xìng dì kuān xián, píng shēng kù ài, zhàn duàn qīng chéng sè.
仰羡性地宽闲,平生酷爱,占断倾城色。
hǎo zhǎn shào nián pān guì shǒu, tóng zuò chán gōng kè.
好展少年攀桂手,同作蟾宫□客。
liào xiǎng cháng é, yī zhī liú dài, yǐ dé zhēn xiāo xī.
料想嫦娥,一枝留待,已得真消息。
xīn xiāng mǎn xiù, fèng lóu rén jǐn lián xī.
馨香满袖,凤楼人尽怜惜。

“恰才七日”平仄韵脚

拼音:qià cái qī rì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰才七日”的相关诗句

“恰才七日”的关联诗句

网友评论


* “恰才七日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰才七日”出自无名氏的 《壶中天/念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢