“痛饮霞觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛饮霞觞”全诗
古意未收,新愁又起,断魂流水茫茫。
堪笑又堪伤。
有临皋仙子,连璧檀郎。
暗约同归,远烟深处弄沧浪。
倚楼魂已飞扬。
共偷挥玉箸,痛饮霞觞。
烟水无情,揉花碎玉,空馀怨抑凄凉。
杨谢旧遗芳。
算世间纵有,不恁非常。
但看芙蓉并蒂,他日一双双。
分类: 望海潮
《望海潮》无名氏 翻译、赏析和诗意
《望海潮·彩筒角黍》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
彩筒角黍,兰桡画舫,佳时竟吊沅湘。
彩色的竹筒装满了黍米,兰花般的船只在画舫上,美好的时光竟然悲伤地流逝在沅湘之间。
古意未收,新愁又起,断魂流水茫茫。
古老的情感未能被抚平,新的忧愁又再次涌起,心灵破碎的感觉像是一条茫茫流水。
堪笑又堪伤。有临皋仙子,连璧檀郎。
可笑又可伤。有临皋仙子和连璧檀郎,他们暗中约定相聚,远处的烟雾深处玩弄着波浪。
倚楼魂已飞扬。共偷挥玉箸,痛饮霞觞。
倚在楼上,灵魂已经飞扬。他们共同偷偷挥舞着玉箸,痛饮着霞色的酒杯。
烟水无情,揉花碎玉,空馀怨抑凄凉。
烟雾和水没有情感,揉碎了花朵,摧毁了玉器,只剩下空荡的怨恨和凄凉。
杨谢旧遗芳。算世间纵有,不恁非常。
杨玉环和谢道韫的美丽已成为过去。即使世间再有美人,也无法与她们相比。
但看芙蓉并蒂,他日一双双。
只是看着芙蓉花并蒂开放,将来也会成为一对对的美好姿态。
这首诗词表达了作者对逝去时光的怀念和对新的忧愁的感受。通过描绘彩色竹筒、兰花船和沅湘之间的景色,诗人表达了对美好时光的追忆和对流逝时光的悲伤。诗中还描绘了临皋仙子和连璧檀郎的暗中约定和他们在远处烟雾深处的相聚,展现了一种浪漫的情感。最后,诗人通过对杨玉环和谢道韫的美丽的回忆,表达了对过去的怀念和对现实的不满。整首诗词以细腻的描写和深情的抒发,展现了作者对美好时光和爱情的追求,同时也流露出对现实的无奈和对逝去的怀念之情。
“痛饮霞觞”全诗拼音读音对照参考
wàng hǎi cháo
望海潮
cǎi tǒng jiǎo shǔ, lán ráo huà fǎng, jiā shí jìng diào yuán xiāng.
彩筒角黍,兰桡画舫,佳时竟吊沅湘。
gǔ yì wèi shōu, xīn chóu yòu qǐ, duàn hún liú shuǐ máng máng.
古意未收,新愁又起,断魂流水茫茫。
kān xiào yòu kān shāng.
堪笑又堪伤。
yǒu lín gāo xiān zǐ, lián bì tán láng.
有临皋仙子,连璧檀郎。
àn yuē tóng guī, yuǎn yān shēn chù nòng cāng láng.
暗约同归,远烟深处弄沧浪。
yǐ lóu hún yǐ fēi yáng.
倚楼魂已飞扬。
gòng tōu huī yù zhù, tòng yǐn xiá shāng.
共偷挥玉箸,痛饮霞觞。
yān shuǐ wú qíng, róu huā suì yù, kōng yú yuàn yì qī liáng.
烟水无情,揉花碎玉,空馀怨抑凄凉。
yáng xiè jiù yí fāng.
杨谢旧遗芳。
suàn shì jiān zòng yǒu, bù nèn fēi cháng.
算世间纵有,不恁非常。
dàn kàn fú róng bìng dì, tā rì yī shuāng shuāng.
但看芙蓉并蒂,他日一双双。
“痛饮霞觞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。