“曾记西楼同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾记西楼同醉”出自宋代无名氏的《南柯子/南歌子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:céng jì xī lóu tóng zuì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“曾记西楼同醉”全诗

《南柯子/南歌子》
宋代   无名氏
翠袖熏龙脑,乌云映玉台。
春葱一簇荐金杯。
曾记西楼同醉、角声催。
袅袅凌波浅,深深步月来。
隔纱微笑恐郎猜。
素艳浓香依旧、去年开。

分类: 南柯子

《南柯子/南歌子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《南柯子/南歌子》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠袖熏龙脑,乌云映玉台。
春葱一簇荐金杯。
曾记西楼同醉、角声催。
袅袅凌波浅,深深步月来。
隔纱微笑恐郎猜。
素艳浓香依旧、去年开。

中文译文:
翠色的袖子散发着龙脑的香气,乌云映照在玉台上。
春天的绿色一片,为金杯增添了美丽。
曾经记得在西楼一起醉,角声催促着我们。
轻盈的步伐在浅浅的水面上,深深地迈向月亮。
透过纱帘微笑,怕你猜不透我的心思。
素雅的美丽和浓郁的芬芳依然,如去年一般绽放。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的场景,以及诗人对过去美好时光的回忆和思念之情。诗中的翠袖、乌云、玉台等形象,通过细腻的描写,展现了一幅宛如画卷般的景象。诗人通过春葱、金杯等元素,表达了对美好时光的向往和追求。

诗中提到的西楼和角声,暗示了诗人曾经与某人在西楼共度美好时光,而角声催促的意象则表达了时光的流逝和离别的不舍。袅袅凌波浅、深深步月来的描写,展示了诗人轻盈的步伐和对追求理想的执着。

最后两句诗中的隔纱微笑和素艳浓香依旧,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对爱情的期待。诗词以细腻的描写和意象构建了一个浪漫而富有情感的场景,让读者感受到了诗人的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾记西楼同醉”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi nán gē zǐ
南柯子/南歌子

cuì xiù xūn lóng nǎo, wū yún yìng yù tái.
翠袖熏龙脑,乌云映玉台。
chūn cōng yī cù jiàn jīn bēi.
春葱一簇荐金杯。
céng jì xī lóu tóng zuì jiǎo shēng cuī.
曾记西楼同醉、角声催。
niǎo niǎo líng bō qiǎn, shēn shēn bù yuè lái.
袅袅凌波浅,深深步月来。
gé shā wēi xiào kǒng láng cāi.
隔纱微笑恐郎猜。
sù yàn nóng xiāng yī jiù qù nián kāi.
素艳浓香依旧、去年开。

“曾记西楼同醉”平仄韵脚

拼音:céng jì xī lóu tóng zuì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾记西楼同醉”的相关诗句

“曾记西楼同醉”的关联诗句

网友评论


* “曾记西楼同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾记西楼同醉”出自无名氏的 《南柯子/南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢