“归去华胥国”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去华胥国”出自宋代无名氏的《步步高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù huá xū guó,诗句平仄:平仄平平平。

“归去华胥国”全诗

《步步高》
宋代   无名氏
二更里,白牛溪边睡。
牧童醺醺醉。
蓑笠堆。
月下方堪把笛吹。
乐然后,归去华胥国
得到华胥宽怀抱。
闲把瑶琴操。
声韵高。
火里乌龟产白鹤。
弄云萧。
紫雾红光照。

分类:

《步步高》无名氏 翻译、赏析和诗意

《步步高》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在二更的时候,我在白牛溪边入睡,
牧童们醺醺醉醉地唱歌。
他们的蓑笠堆在一旁,
在月光下吹起笛子。
欢乐之后,他们回到了华胥国,
在华胥国的怀抱中找到了宽慰。
他们闲暇时弹奏着瑶琴,
声音高亢,如同火中的乌龟孵化成了白鹤。
他们玩弄着云和萧,
紫雾和红光照亮了四周。

诗意:
《步步高》描绘了一个宁静而欢乐的场景。诗中的牧童们在夜晚的白牛溪边唱歌,他们醉醺醺的状态和欢乐的歌声给人一种轻松愉快的感觉。他们在华胥国找到了归属感和宽慰,华胥国象征着一个理想的境地。诗中还描绘了牧童们弹奏瑶琴的情景,音乐声高亢悠扬,仿佛火中的乌龟孵化成了白鹤,展现了诗人对美好事物的向往。整首诗以华胥国和牧童们的欢乐为主题,表达了对美好生活和心灵自由的向往。

赏析:
《步步高》以简洁明快的语言描绘了一个愉悦的场景,通过对牧童们的描写,展现了他们的欢乐和自由。诗中运用了丰富的意象,如白牛溪、蓑笠、月下笛声等,使整首诗充满了生动的画面感。华胥国作为一个理想的归属地,象征着人们对美好生活的向往和追求。诗人通过描绘牧童们的欢乐和音乐,表达了对美好生活和心灵自由的渴望。整首诗情感饱满,意境深远,给人以愉悦和想象的空间,展现了宋代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去华胥国”全诗拼音读音对照参考

bù bù gāo
步步高

èr gēng lǐ, bái niú xī biān shuì.
二更里,白牛溪边睡。
mù tóng xūn xūn zuì.
牧童醺醺醉。
suō lì duī.
蓑笠堆。
yuè xià fāng kān bǎ dí chuī.
月下方堪把笛吹。
lè rán hòu, guī qù huá xū guó.
乐然后,归去华胥国。
dé dào huá xū kuān huái bào.
得到华胥宽怀抱。
xián bǎ yáo qín cāo.
闲把瑶琴操。
shēng yùn gāo.
声韵高。
huǒ lǐ wū guī chǎn bái hè.
火里乌龟产白鹤。
nòng yún xiāo.
弄云萧。
zǐ wù hóng guāng zhào.
紫雾红光照。

“归去华胥国”平仄韵脚

拼音:guī qù huá xū guó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去华胥国”的相关诗句

“归去华胥国”的关联诗句

网友评论


* “归去华胥国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去华胥国”出自无名氏的 《步步高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢