“輶车骆马往从谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

輶车骆马往从谁”出自唐代独孤及的《送别荆南张判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu chē luò mǎ wǎng cóng shuí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“輶车骆马往从谁”全诗

《送别荆南张判官》
唐代   独孤及
輶车骆马往从谁,梦浦兰台日更迟。
欲识桃花最多处,前程问取武陵儿。

分类:

《送别荆南张判官》独孤及 翻译、赏析和诗意

《送别荆南张判官》是唐朝诗人独孤及创作的一首诗。诗人以送别张判官为主题,通过描绘行人的归程和思念之情,表达了对友人的留恋和祝愿。

原文中的“輶车骆马往从谁”,描述了行人离开时的场景,即马车催着骆驼往远方离去,而离别的原因却不清楚。接下来的“梦浦兰台日更迟”,描述了离别后的想念之情。诗人以“梦浦兰台”为意象,意味着追忆的思绪在纷乱而迟迟的时间流动中越来越浓。

在诗的后半部分,诗人表达了对离别地点的思念之情和对行人前程的关心。他希望能够了解桃花开放最多的地方,以便更好地寄托思念之情。最后一句“前程问取武陵儿”,表达了诗人对行人前程的关心和期望。

这首诗通过描绘离别的场景和表达思念之情,表达了诗人对离别友人的留恋和祝福之意。同时,诗人渲染了时光流转和思念增长的情感,使整首诗带有一种淡淡的忧伤和无奈。

诗词译文:
輶车骆马离去,我不知行人目的何方。
梦里浦兰台越发晚,思念之情在时间中延长。
我想知道桃花最盛处,问问你将要前往武陵的儿子。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘车马离去和思念之情的增长,表达了诗人对友人的留恋和祝福之意。同时,通过运用意象和押韵手法,给诗中增添了一种浓郁的情感色彩。整首诗以淡淡的忧伤和无奈的情感,抒发了诗人对离别友人的思恋之情,使读者在诗中感受到了离别的苦楚和不舍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“輶车骆马往从谁”全诗拼音读音对照参考

sòng bié jīng nán zhāng pàn guān
送别荆南张判官

yóu chē luò mǎ wǎng cóng shuí, mèng pǔ lán tái rì gèng chí.
輶车骆马往从谁,梦浦兰台日更迟。
yù shí táo huā zuì duō chù, qián chéng wèn qǔ wǔ líng ér.
欲识桃花最多处,前程问取武陵儿。

“輶车骆马往从谁”平仄韵脚

拼音:yóu chē luò mǎ wǎng cóng shuí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“輶车骆马往从谁”的相关诗句

“輶车骆马往从谁”的关联诗句

网友评论

* “輶车骆马往从谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“輶车骆马往从谁”出自独孤及的 《送别荆南张判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢