“走马百战场”的意思及全诗出处和翻译赏析

走马百战场”出自唐代郎士元的《关羽祠送高员外还荆州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu mǎ bǎi zhàn chǎng,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“走马百战场”全诗

《关羽祠送高员外还荆州》
唐代   郎士元
将军禀天姿,义勇冠今昔。
走马百战场,一剑万人敌。
虽为感恩者,竟是思归客。
流落荆巫间,裴回故乡隔。
离筵对祠宇,洒酒暮天碧。
去去勿复言,衔悲向陈迹。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《关羽祠送高员外还荆州》郎士元 翻译、赏析和诗意

《关羽祠送高员外还荆州》是唐代诗人郎士元创作的一首诗词。这首诗词描绘了关羽送别高级官员返回荆州的场景,表现了关羽的英勇和忠诚。

诗词的中文译文如下:
将军禀天姿,义勇冠今昔。
走马百战场,一剑万人敌。
虽为感恩者,竟是思归客。
流落荆巫间,裴回故乡隔。
离筵对祠宇,洒酒暮天碧。
去去勿复言,衔悲向陈迹。

这首诗词表现了关羽将军英勇的天赋和无敌的勇武,他在战场上征战百战,一剑能够对抗万人。尽管关羽是为了感恩而投效,却最终成为思归的客人,流落在荆巫之间,和故乡相隔遥远。他离开宴席,驻足在祠堂的面前,倾倒酒杯,酒色晚霞映照。他告别兄弟,不再言语,心中怀揣着悲伤,向着往日的事迹回忆。

这首诗词通过对关羽将军的英勇和忠诚的描写,表现了一个对故乡和亲人有着浓烈思念之情的将军的悲壮情怀。通过将关羽置于离故乡和亲人相隔的境况中,揭示了离乡背井后的孤寂和思乡之痛。整首诗词情感丰富,意境深远,给人以悲壮之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走马百战场”全诗拼音读音对照参考

guān yǔ cí sòng gāo yuán wài hái jīng zhōu
关羽祠送高员外还荆州

jiāng jūn bǐng tiān zī, yì yǒng guān jīn xī.
将军禀天姿,义勇冠今昔。
zǒu mǎ bǎi zhàn chǎng, yī jiàn wàn rén dí.
走马百战场,一剑万人敌。
suī wèi gǎn ēn zhě, jìng shì sī guī kè.
虽为感恩者,竟是思归客。
liú luò jīng wū jiān, péi huí gù xiāng gé.
流落荆巫间,裴回故乡隔。
lí yán duì cí yǔ, sǎ jiǔ mù tiān bì.
离筵对祠宇,洒酒暮天碧。
qù qù wù fù yán, xián bēi xiàng chén jī.
去去勿复言,衔悲向陈迹。

“走马百战场”平仄韵脚

拼音:zǒu mǎ bǎi zhàn chǎng
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走马百战场”的相关诗句

“走马百战场”的关联诗句

网友评论

* “走马百战场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走马百战场”出自郎士元的 《关羽祠送高员外还荆州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢