“苗稼萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

苗稼萋萋”出自宋代无名氏的《德兴邑廨石刻》, 诗句共4个字,诗句拼音为:miáo jià qī qī,诗句平仄:平仄平平。

“苗稼萋萋”全诗

《德兴邑廨石刻》
宋代   无名氏
我田我地,我桑我梓。
只知百里,不知千里。
我饥有粮,我渴有水。
百里之官,得人生死。
孤儿寡妇,一张白张。
入著县门,冤者有理。
上官不嗔,民即欢欣。
上官不富,民免辛苦。
生我父母,养我明府。
苗稼萋萋,曷东曷西。
父母之乡,天子马蹄。

分类:

《德兴邑廨石刻》无名氏 翻译、赏析和诗意

《德兴邑廨石刻》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我热爱我的田地,我照料着我的土地。
我只知道百里之内的事物,却不了解千里之外的世界。
当我饥饿时,有粮食可吃;当我口渴时,有水可饮。
百里之内的官员,掌握着生死的权力。
孤儿和寡妇,只有一张白纸来诉说冤情。
进入县门,冤屈的人也能得到公正。
上级官员不发怒,民众就会欢乐。
上级官员不奢富,民众就能免去繁重劳苦。
我的父母生养了我,明府抚养了我。
苗稼在茂盛生长,东边和西边有着丰收。
我的父母的家乡,那是天子马蹄所到之处。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自己土地的热爱和关怀,他只关注身边的事物,不了解更远的世界。作者强调了生活的基本需求,即食物和水源的重要性。他揭示了百里之内的官员对人民生死的掌控力量,以及对冤屈的人伸张正义的希望。作者认为,如果上级官员不发怒,民众就会感到快乐;如果上级官员不过分奢富,民众就能减少辛劳。诗中还表达了作者对父母和明府的感激之情,以及对农作物丰收的期望。最后一句,作者将自己的家乡与天子所到之处相提并论,表达了对家乡的无比自豪和荣耀。

这首诗词通过简洁的语言,表达了作者对土地和生活的深情,强调了人民与官员之间的关系和对正义的追求。它展示了宋代时期农民的生活态度和对家乡的热爱,同时也反映了社会阶层之间的关系和人民对公正的期望。整体而言,这首诗词情感真挚,寄托了作者对家乡和农民生活的热爱与关怀,具有一定的社会意义和人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苗稼萋萋”全诗拼音读音对照参考

dé xīng yì xiè shí kè
德兴邑廨石刻

wǒ tián wǒ dì, wǒ sāng wǒ zǐ.
我田我地,我桑我梓。
zhǐ zhī bǎi lǐ, bù zhī qiān lǐ.
只知百里,不知千里。
wǒ jī yǒu liáng, wǒ kě yǒu shuǐ.
我饥有粮,我渴有水。
bǎi lǐ zhī guān, dé rén shēng sǐ.
百里之官,得人生死。
gū ér guǎ fù, yī zhāng bái zhāng.
孤儿寡妇,一张白张。
rù zhe xiàn mén, yuān zhě yǒu lǐ.
入著县门,冤者有理。
shàng guān bù chēn, mín jí huān xīn.
上官不嗔,民即欢欣。
shàng guān bù fù, mín miǎn xīn kǔ.
上官不富,民免辛苦。
shēng wǒ fù mǔ, yǎng wǒ míng fǔ.
生我父母,养我明府。
miáo jià qī qī, hé dōng hé xī.
苗稼萋萋,曷东曷西。
fù mǔ zhī xiāng, tiān zǐ mǎ tí.
父母之乡,天子马蹄。

“苗稼萋萋”平仄韵脚

拼音:miáo jià qī qī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苗稼萋萋”的相关诗句

“苗稼萋萋”的关联诗句

网友评论


* “苗稼萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苗稼萋萋”出自无名氏的 《德兴邑廨石刻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢