“天与精神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天与精神”全诗
过楚岸、尊前偶见。
爱闲淡,天与精神,掠青鬓、开人醉眼。
如今抛掷经春,恨不见、芳枝寄远。
向心上、谁解相思,赖长对、妆楼粉面。
分类: 鬓边华
《鬓边华》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鬓边华·小梅香细艳浅》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗以小梅的香气和细腻的美丽为中心,表达了作者对小梅的喜爱和向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
小梅的香气细腻而淡雅,从楚江岸边经过,偶然在尊前看到。它喜欢宁静淡雅的环境,与天空和精神相互交融,轻轻拂过我的青丝鬓发,使我陶醉其中。但现在,小梅已经凋谢,我恨不能看到它那芬芳的枝条远远寄托。我向心上的人倾诉相思之情,却没有人能理解,只能依靠长久的对视和妆楼上粉黛的妆容。
诗意:
这首诗描绘了一种细腻、雅致的美感,通过小梅的形象和香气,表达了诗人对清雅、宁静美好事物的向往和追求。小梅的细腻香气象征了纯洁和高雅的情感,与自然和谐地融为一体。诗人希望能够与心上人分享自己的思念之情,却感到无法言传,只能依赖默默的凝视和眉目传情。
赏析:
这首诗以小梅的香气为线索,通过描绘小梅的美丽和香气,表达了诗人内心深处的情感和对美好事物的向往。诗人用细腻、雅致的语言描绘小梅的香气,使读者仿佛能够嗅到小梅的芬芳。诗中的小梅被赋予了一种精神的特质,它与天空和诗人的精神相互交融,给人以宁静、淡雅的感觉。
诗人在表达自己对小梅的喜爱时,也暗含对纯洁、高雅情感的追求。他将自己的思念之情倾诉给心上人,但却感到无法得到理解和回应,只能通过长久的凝视和眉目传情来传达内心的渴望。整首诗以小梅为媒介,表达了诗人对清雅、纯洁美好事物的憧憬,同时也揭示了他对爱情的渴望和无奈。
这首诗创造了一种细腻、雅致的氛围,通过对小梅的描绘和情感的表达,使读者感受到了纯洁、高雅的美。它展现了宋代诗人独特的意境和审美追求,通过对细节的描绘和情感的抒发,营造出一种淡雅、宁静的美感。这首诗给人一种静谧、温馨的感觉,让人不由地陶醉其中,感受到美的力量和诗意的魅力。
“天与精神”全诗拼音读音对照参考
bìn biān huá
鬓边华
xiǎo méi xiāng xì yàn qiǎn.
小梅香细艳浅。
guò chǔ àn zūn qián ǒu jiàn.
过楚岸、尊前偶见。
ài xián dàn, tiān yǔ jīng shén, lüè qīng bìn kāi rén zuì yǎn.
爱闲淡,天与精神,掠青鬓、开人醉眼。
rú jīn pāo zhì jīng chūn, hèn bú jiàn fāng zhī jì yuǎn.
如今抛掷经春,恨不见、芳枝寄远。
xiàng xīn shàng shuí jiě xiāng sī, lài zhǎng duì zhuāng lóu fěn miàn.
向心上、谁解相思,赖长对、妆楼粉面。
“天与精神”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。