“促归调燮”的意思及全诗出处和翻译赏析

促归调燮”出自宋代无名氏的《满朝欢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cù guī diào xiè,诗句平仄:仄平仄仄。

“促归调燮”全诗

《满朝欢》
宋代   无名氏
一点箕星,近天边,光彩辉耀南极。
竹马儿童,尽道使君生日。
元是凤池仙客。
曾曳履、持荷簪笔。
称觞处,晚节花香,月周犹待五夕。
谁道久拘禁掖。
任双旌五马,暂从游逸。
九棘三槐,都是等闲亲植。
见说玉皇侧席。
但早晚、促归调燮
功成了,笑傲南山,寿如南山松柏。

分类: 满朝欢

《满朝欢》无名氏 翻译、赏析和诗意

《满朝欢·一点箕星》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一颗小小的箕星,接近天边,散发着耀眼的光芒,熠熠生辉在南极之上。童年时代的伙伴们,纷纷称赞这是使君的生日。原来,箕星本是来自凤池仙客。他曾经拖着履子,手持着荷花,佩戴着簪子和书写笔。在举杯祝酒的场合,晚节散发着花香,月亮还在期待着中秋节的到来。谁能想到他长久地被囚禁在宫廷中。任凭他拥有双旌和五匹马,暂时享受游逸的乐趣。九棘和三槐,都是他随意亲手栽种的。有传闻说他被玉皇请到了侧席上。只是不知道是早是晚,他将被召回去为皇帝调度政务。功业完成之后,他会笑傲南山,长寿如同南山上的松柏。

诗意:
这首诗词以箕星为象征,表达了一个仙客在宫廷中的光辉和荣耀。他拥有出色的才华和品德,受到了许多人的赞美和祝福。然而,他却长期被囚禁在宫廷中,无法自由地追求自己的梦想和理想。尽管如此,他仍然保持着高尚的品质和智慧,并且在困境中展示出自己的风采。诗词最后表达了他完成使命之后的豪迈和长寿,象征他将在人们的记忆中留下不朽的形象。

赏析:
这首诗词通过描写箕星和使君的生日来表达了一个仙客在宫廷中的遭遇和经历。诗人通过对仙客生平和命运的描绘,展示了他高尚的品德和聪明才智。仙客所经历的困境和束缚,使人们对他的命运感到惋惜和同情。然而,诗词最后表达了仙客完成使命之后的豪情和长寿,展示了他的坚韧和不屈的精神。整首诗词通过对仙客命运的描绘,呈现了人生中的坎坷和挣扎,以及对理想和目标的追求。同时,诗人通过自然景物的描绘和象征的运用,增添了诗词的艺术感和意境。这首诗词通过对人生境遇的反思和对理想追求的表达,引发人们对命运和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“促归调燮”全诗拼音读音对照参考

mǎn cháo huān
满朝欢

yì diǎn jī xīng, jìn tiān biān, guāng cǎi huī yào nán jí.
一点箕星,近天边,光彩辉耀南极。
zhú mǎ ér tóng, jǐn dào shǐ jūn shēng rì.
竹马儿童,尽道使君生日。
yuán shì fèng chí xiān kè.
元是凤池仙客。
céng yè lǚ chí hé zān bǐ.
曾曳履、持荷簪笔。
chēng shāng chù, wǎn jié huā xiāng, yuè zhōu yóu dài wǔ xī.
称觞处,晚节花香,月周犹待五夕。
shuí dào jiǔ jū jìn yē.
谁道久拘禁掖。
rèn shuāng jīng wǔ mǎ, zàn cóng yóu yì.
任双旌五马,暂从游逸。
jiǔ jí sān huái, dōu shì děng xián qīn zhí.
九棘三槐,都是等闲亲植。
jiàn shuō yù huáng cè xí.
见说玉皇侧席。
dàn zǎo wǎn cù guī diào xiè.
但早晚、促归调燮。
gōng chéng le, xiào ào nán shān, shòu rú nán shān sōng bǎi.
功成了,笑傲南山,寿如南山松柏。

“促归调燮”平仄韵脚

拼音:cù guī diào xiè
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“促归调燮”的相关诗句

“促归调燮”的关联诗句

网友评论


* “促归调燮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“促归调燮”出自无名氏的 《满朝欢·一点箕星》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢