“渺渺多新愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

渺渺多新愁”出自唐代郎士元的《湘夫人二首(乐府诗作一首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎo miǎo duō xīn chóu,诗句平仄:仄仄平平平。

“渺渺多新愁”全诗

《湘夫人二首(乐府诗作一首)》
唐代   郎士元
蛾眉对湘水,遥哭苍梧山。
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
至今楚竹上,犹有泪痕斑。
南有涔阳路,渺渺多新愁
桂酒神降时,回风江上秋。
彩云忽无处,碧水空安流。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《湘夫人二首(乐府诗作一首)》郎士元 翻译、赏析和诗意

《湘夫人二首(乐府诗作一首)》是郎士元创作的一首诗,描绘了湘夫人对已故丈夫的思念之情。

诗中,湘夫人以蛾眉对着湘水,遥望苍梧山,悲痛地哭泣。万乘已经死去,孤舟又谁忍心让她返回。至今在楚竹上,仍然可以看到她的泪痕。南边有着涔阳路,远远的,多了新的忧伤。当桂花酒神降临时,河上吹来了回风,江上的秋天如同神来之笔般美丽。可是,彩云忽然不见了,碧水空荡荡地流淌着。

这首诗词中表达了湘夫人对已故丈夫的思念之情。她以蛾眉托着湘水,遥望苍梧山,哭泣着表达了她对丈夫的深深思念之情。诗中以楚竹上的泪痕说明了她的思念之情已经持续了很久。南边的涔阳路象征着新的忧伤,说明湘夫人除了对已故丈夫的思念,还有着新的痛苦。在桂花酒神降临时,回风吹拂江上的秋天,表现出湘夫人自然界景物与她内心情感的对应。而彩云突然消失,碧水静止无流动,则折射了湘夫人的内心的感伤与失落。

这首诗词展现了湘夫人悲伤的情感,诗中以自然景物来衬托湘夫人内心的忧思,表达了她对已故丈夫的深深思念之情,同时也展现了她对新的痛苦的抱怨。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渺渺多新愁”全诗拼音读音对照参考

xiāng fū rén èr shǒu yuè fǔ shī zuò yī shǒu
湘夫人二首(乐府诗作一首)

é méi duì xiāng shuǐ, yáo kū cāng wú shān.
蛾眉对湘水,遥哭苍梧山。
wàn shèng jì yǐ mò, gū zhōu shuí rěn hái.
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
zhì jīn chǔ zhú shàng, yóu yǒu lèi hén bān.
至今楚竹上,犹有泪痕斑。
nán yǒu cén yáng lù, miǎo miǎo duō xīn chóu.
南有涔阳路,渺渺多新愁。
guì jiǔ shén jiàng shí, huí fēng jiāng shàng qiū.
桂酒神降时,回风江上秋。
cǎi yún hū wú chǔ, bì shuǐ kōng ān liú.
彩云忽无处,碧水空安流。

“渺渺多新愁”平仄韵脚

拼音:miǎo miǎo duō xīn chóu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渺渺多新愁”的相关诗句

“渺渺多新愁”的关联诗句

网友评论

* “渺渺多新愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渺渺多新愁”出自郎士元的 《湘夫人二首(乐府诗作一首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢