“花隔杜陵烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

花隔杜陵烟”出自唐代郎士元的《春宴张舍人宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā gé dù líng yān,诗句平仄:平平仄平平。

“花隔杜陵烟”全诗

《春宴张舍人宅》
唐代   郎士元
懒寻芳草径,来接侍臣筵。
山色知残雨,墙阴觉暮天。
莺啼汉宫柳,花隔杜陵烟
地与东城接,春光醉目前。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《春宴张舍人宅》郎士元 翻译、赏析和诗意

《春宴张舍人宅》是唐代诗人郎士元的作品。这首诗描绘了一个春日的宴会场景,展示了春光明媚的景色和宴会的欢乐氛围。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春宴张舍人宅

懒寻芳草径,
来接侍臣筵。
山色知残雨,
墙阴觉暮天。
莺啼汉宫柳,
花隔杜陵烟。
地与东城接,
春光醉目前。

译文:
懒散地寻找着芳草的小径,
前来参加侍臣们的宴席。
山色知晓雨已经停了,
墙阴感到天色渐暮。
莺鸟在汉宫的柳树上啼鸣,
花朵被杜陵的烟雾隔开。
大地与东城相连,
春光使人陶醉,眼前一片明媚。

诗意:
这首诗通过描绘春天宴会的场景,表达了春光明媚、自然景色宜人的美好。诗人以轻松愉快的语调,描述了春天的景色和宴会的热闹气氛,使读者感受到了春天的欢愉和生机。

赏析:
《春宴张舍人宅》以简洁流畅的语言描绘了春天的美景和喜庆的宴会。诗中运用了丰富的意象,以山色、雨、墙阴、莺鸟、柳树、花朵等来描绘春天的景象,使整首诗充满了生动的画面感。

诗人通过对景物的描绘,展示了春天的气息和喜庆的场景。诗中的“山色知残雨”表达了春雨过后山色更加明亮的意象,与此同时,墙阴的描述暗示了天色已经渐渐暮色,春宴即将开始。莺鸟啼鸣、柳树垂丝、花朵隔烟,都是春天的典型景象,通过这些描写,诗人展示了春天的生机勃勃和繁荣富饶的景象。

诗的最后两句“地与东城接,春光醉目前”表达了大地与城市的融合,春光的美丽使人感到陶醉。整首诗意境明朗,气氛轻快愉悦,展现了春天的美好和喜悦,使读者感受到春天的魅力和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花隔杜陵烟”全诗拼音读音对照参考

chūn yàn zhāng shè rén zhái
春宴张舍人宅

lǎn xún fāng cǎo jìng, lái jiē shì chén yán.
懒寻芳草径,来接侍臣筵。
shān sè zhī cán yǔ, qiáng yīn jué mù tiān.
山色知残雨,墙阴觉暮天。
yīng tí hàn gōng liǔ, huā gé dù líng yān.
莺啼汉宫柳,花隔杜陵烟。
dì yǔ dōng chéng jiē, chūn guāng zuì mù qián.
地与东城接,春光醉目前。

“花隔杜陵烟”平仄韵脚

拼音:huā gé dù líng yān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花隔杜陵烟”的相关诗句

“花隔杜陵烟”的关联诗句

网友评论

* “花隔杜陵烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花隔杜陵烟”出自郎士元的 《春宴张舍人宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢