“细君迎迓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细君迎迓”全诗
稚子欢呼,细君迎迓,拭去故袍尘帽。
问我假使万里封侯,何如归早。
归运且宜斟酌,富贵功名,造求非道。
靖节田园,子真岩谷,好记古人真乐。
此言良可取,被驴嘶恍然惊觉。
起来时,欲话无人,赋与黄沙衰草。
分类: 古阳关
《青门引 题古阳关 静齐至正直记卷一》无名氏 翻译、赏析和诗意
《青门引 题古阳关 静齐至正直记卷一》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
凭雁书迟,化蝶梦速,家遥夜永,翻然已到。
凭借着信鸟传递的书信,虽然迟来,但梦幻般的速度,让我在漫长的夜晚中迅速到达目的地。
稚子欢呼,细君迎迓,拭去故袍尘帽。
年幼的孩子欢呼雀跃,娇妻迎接着我,我脱下身上古旧的衣袍和尘封的帽子。
问我假使万里封侯,何如归早。
有人问我如果我被封为万里之内的王侯,是否愿意早早地归乡。
归运且宜斟酌,富贵功名,造求非道。
归乡的决定应该仔细考虑,富贵和功名容易让人迷失方向,追求不正当的途径。
靖节田园,子真岩谷,好记古人真乐。
宁静守节的田园生活,真实地体验古人的欢乐和快乐。
此言良可取,被驴嘶恍然惊觉。
这番话很值得借鉴,我被驴的嘶鸣声惊醒,恍然领悟。
起来时,欲话无人,赋与黄沙衰草。
起身时,想要说话却无人相伴,只能将心事写在黄沙和凋零的草地上。
这首诗词表达了诗人思乡之情和对真实和纯朴生活的向往。他通过描绘自己旅途的经历,表达了回归家乡和平淡的生活的渴望。诗中融入了对功名富贵的警示,强调了宁静田园和真实快乐的可贵。最后,诗人在孤独无人的时刻,将内心的感受写在黄沙和凋零的草地上,表达了对生活的思考和感慨。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。
“细君迎迓”全诗拼音读音对照参考
qīng mén yǐn tí gǔ yáng guān jìng qí zhì zhèng zhí jì juǎn yī
青门引 题古阳关 静齐至正直记卷一
píng yàn shū chí, huà dié mèng sù, jiā yáo yè yǒng, fān rán yǐ dào.
凭雁书迟,化蝶梦速,家遥夜永,翻然已到。
zhì zǐ huān hū, xì jūn yíng yà, shì qù gù páo chén mào.
稚子欢呼,细君迎迓,拭去故袍尘帽。
wèn wǒ jiǎ shǐ wàn lǐ fēng hóu, hé rú guī zǎo.
问我假使万里封侯,何如归早。
guī yùn qiě yí zhēn zhuó, fù guì gōng míng, zào qiú fēi dào.
归运且宜斟酌,富贵功名,造求非道。
jìng jié tián yuán, zǐ zhēn yán gǔ, hǎo jì gǔ rén zhēn lè.
靖节田园,子真岩谷,好记古人真乐。
cǐ yán liáng kě qǔ, bèi lǘ sī huǎng rán jīng jué.
此言良可取,被驴嘶恍然惊觉。
qǐ lái shí, yù huà wú rén, fù yǔ huáng shā shuāi cǎo.
起来时,欲话无人,赋与黄沙衰草。
“细君迎迓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。