“留得素英肯住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留得素英肯住”全诗
月笼香,风弄粉,诗人尽许。
酥蕊嫩,檀心小,不禁风雨。
须东君、与他做主。
繁杏夭桃,颜色浅深难驻。
奈芳容,全不称,冰姿伴侣。
水亭边,山驿畔,一枝风措。
十分似、那人淡伫。
分类:
《枕屏儿》无名氏 翻译、赏析和诗意
《枕屏儿》是一首宋代的诗词,描写了江国春天的景色和其中的一枝花。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
江国春来,留得素英肯住。
月笼香,风弄粉,诗人尽许。
酥蕊嫩,檀心小,不禁风雨。
须东君、与他做主。
繁杏夭桃,颜色浅深难驻。
奈芳容,全不称,冰姿伴侣。
水亭边,山驿畔,一枝风措。
十分似、那人淡伫。
诗意:
《枕屏儿》通过描绘江国春天的景色,展示了一枝花的美丽和短暂的存在。诗人感叹这朵花的美丽、娇嫩和难以持久。他愿意与东君一起,共同品味花的美丽。花的颜色浅深变换,难以停留,花的容貌与冰相伴,形成鲜明的对比。这朵花在水亭旁、山驿畔摇曳,它的出现让人联想到一个淡然居住的人。
赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言描绘了江国春天的景色和一枝花的美丽。诗人运用了许多意象和修辞手法,使诗词充满了诗意和韵律感。
诗中描绘的江国春天,给人以生机勃勃的感觉。月光笼罩着花朵,微风吹动着花瓣,形成了一幅宁静而美丽的画面。诗人将花的颜色浅深难定,与花的容貌与冰相伴进行对比,表达了花的美丽和短暂的特点。
诗人将花比作伴侣,以花的短暂存在来反衬人生的短暂和无常。花在风中摇曳,让人联想到一个淡然居住的人,这种形象给人以闲适、超然的感觉。
整首诗词情感淡雅,意境清逸,给人以愉悦和想象的空间。通过描绘江国春天的景色和一枝花的美丽,诗人抒发了对短暂美好的感慨,并通过花的存在与人生的短暂进行了对比,使读者思考生命的意义和价值。
“留得素英肯住”全诗拼音读音对照参考
zhěn píng ér
枕屏儿
jiāng guó chūn lái, liú dé sù yīng kěn zhù.
江国春来,留得素英肯住。
yuè lóng xiāng, fēng nòng fěn, shī rén jǐn xǔ.
月笼香,风弄粉,诗人尽许。
sū ruǐ nèn, tán xīn xiǎo, bù jīn fēng yǔ.
酥蕊嫩,檀心小,不禁风雨。
xū dōng jūn yǔ tā zuò zhǔ.
须东君、与他做主。
fán xìng yāo táo, yán sè qiǎn shēn nán zhù.
繁杏夭桃,颜色浅深难驻。
nài fāng róng, quán bù chēng, bīng zī bàn lǚ.
奈芳容,全不称,冰姿伴侣。
shuǐ tíng biān, shān yì pàn, yī zhī fēng cuò.
水亭边,山驿畔,一枝风措。
shí fēn shì nà rén dàn zhù.
十分似、那人淡伫。
“留得素英肯住”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。