“归去和羹未晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去和羹未晚”全诗
是小萼堆红,芳姿凝白。
淡伫新妆,浅点寿阳宫额。
东君相留厚意,倩年年、与传消息。
昨夜前村雪里,有一枝先折。
念故人、何处水云隔。
纵驿使相逢,难寄春色。
试问丹青手,是怎生描得。
晓来一番雨过,更那堪、数声羌笛。
归去和羹未晚,劝行人休摘。
分类: 孤鸾
《孤鸾》无名氏 翻译、赏析和诗意
《孤鸾·天然标格》是一首宋代的诗词,作者无名氏。这首诗描绘了一幅美丽婉约的画面,通过细腻的描写展现了作者的情感和思绪。
诗词的中文译文如下:
孤鸾独自飞翔,天然的仪态独特。
它娇小的花萼上堆满了鲜红的花朵,婀娜多姿的身姿如凝白玉。
它轻轻地停留在新妆的花丛中,点缀在寿阳宫额上。
东方的君主殷勤款待它,年复一年地传递消息。
昨夜,在前村的雪地里,有一枝花先被折断。
我思念着远方的故人,不知道他在何处,水和云隔断了我们的相聚。
即使驿使相逢,也难以寄托春天的美丽。
请问画家的丹青之手,是如何描绘出这样的景象的呢?
早晨雨过之后,更加难以忍受,因为传来数声羌笛。
我要回去享用丰盛的晚餐,劝告过往的行人不要摘取花朵。
这首诗词通过精湛的描写和细腻的情感表达了作者的思绪和情感。诗中的"孤鸾"象征着孤独的灵魂,通过细腻的描写,传达出一种寂寞而美丽的氛围。婉约的语言和意象使诗词充满了浓厚的唯美主义色彩,给人以美的享受和思考的空间。
诗词中描绘的花朵和自然景物,以及对远方故人的思念,都映衬出作者内心深处的情感和对美好事物的追求。诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,表达了诗人对美的热爱和对人生的思考。
整首诗词以婉约、柔美的语言和形象为特点,通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,使读者在阅读中感受到一种静谧、优美的意境,引发对人生、自然和美的深思。
“归去和羹未晚”全诗拼音读音对照参考
gū luán
孤鸾
tiān rán biāo gé.
天然标格。
shì xiǎo è duī hóng, fāng zī níng bái.
是小萼堆红,芳姿凝白。
dàn zhù xīn zhuāng, qiǎn diǎn shòu yáng gōng é.
淡伫新妆,浅点寿阳宫额。
dōng jūn xiāng liú hòu yì, qiàn nián nián yǔ chuán xiāo xī.
东君相留厚意,倩年年、与传消息。
zuó yè qián cūn xuě lǐ, yǒu yī zhī xiān zhé.
昨夜前村雪里,有一枝先折。
niàn gù rén hé chǔ shuǐ yún gé.
念故人、何处水云隔。
zòng yì shǐ xiāng féng, nán jì chūn sè.
纵驿使相逢,难寄春色。
shì wèn dān qīng shǒu, shì zěn shēng miáo dé.
试问丹青手,是怎生描得。
xiǎo lái yī fān yǔ guò, gèng nà kān shù shēng qiāng dí.
晓来一番雨过,更那堪、数声羌笛。
guī qù hé gēng wèi wǎn, quàn xíng rén xiū zhāi.
归去和羹未晚,劝行人休摘。
“归去和羹未晚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。