“美人争为卷珠帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人争为卷珠帘”出自宋代无名氏的《宫词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén zhēng wèi juǎn zhū lián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“美人争为卷珠帘”全诗

《宫词二首》
宋代   无名氏
迎春燕子尾纖纖,拂柳穿花掠翠檐。
闻道蕊宫三十六,美人争为卷珠帘

分类:

《宫词二首》无名氏 翻译、赏析和诗意

《宫词二首》是一首宋代的诗词,作者不详。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
迎接春天,燕子尾巴轻盈飘动,
拂过垂柳,穿越花丛,掠过翠瓦。
听说蕊宫中有三十六位佳丽,
她们争相为美人帷幔卷起珠帘。

诗意:
这首诗描绘了宫廷中的春日景象。春天来临时,燕子尾巴轻盈地飞舞,穿梭于垂柳和花丛之间,掠过翠瓦的屋檐。诗人听说在蕊宫中,有三十六位美丽的女子,她们争相为美人撩起珠帘。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春日宫廷的景象,展现了一幅婉约而繁华的画面。迎春时节,燕子成群飞舞,它们的尾巴轻盈纤细,动作灵活,仿佛舞动着轻柔的丝带。垂柳和花丛在春风的吹拂下摇曳生姿,宫廷的翠瓦在阳光下闪烁着宝石般的光彩,整个景象如诗如画。

诗中提到的蕊宫,暗指宫廷中的美人阁。据说蕊宫中有三十六位容貌出众的女子,她们都争相为宫廷中的美人撩起珠帘,以展示她们的美丽和才华。这一描写突出了宫廷中竞相追求美的氛围,以及美人们的豪华生活。

整首诗以细腻的描写和丰富的意象展示了宫廷春日的繁荣景象,同时也透露出宫廷中的世态炎凉和人们对美的追逐。通过细致入微的描绘,诗人将读者带入了这个宫廷的世界,感受其中的美和繁华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人争为卷珠帘”全诗拼音读音对照参考

gōng cí èr shǒu
宫词二首

yíng chūn yàn zi wěi xiān xiān, fú liǔ chuān huā lüè cuì yán.
迎春燕子尾纖纖,拂柳穿花掠翠檐。
wén dào ruǐ gōng sān shí liù, měi rén zhēng wèi juǎn zhū lián.
闻道蕊宫三十六,美人争为卷珠帘。

“美人争为卷珠帘”平仄韵脚

拼音:měi rén zhēng wèi juǎn zhū lián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人争为卷珠帘”的相关诗句

“美人争为卷珠帘”的关联诗句

网友评论


* “美人争为卷珠帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人争为卷珠帘”出自无名氏的 《宫词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢