“恰似郑州去”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰似郑州去”出自宋代无名氏的《误桃源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià sì zhèng zhōu qù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“恰似郑州去”全诗

《误桃源》
宋代   无名氏
砥柱勒铭赋,本赞禹功勋。
试官亲处分,赞唐文。
秀文冥子里,銮驾幸并汾。
恰似郑州去,出曹门。

分类: 误桃源

《误桃源》无名氏 翻译、赏析和诗意

《误桃源·砥柱勒铭赋》是一首宋代的诗词,作者无名氏。该诗以砥柱勒铭为题材,讴歌了禹王的伟大功绩。禹王是中国古代传说中的伟大君主,他治水有功,平定九州,为后世留下了伟大的治水传说。这首诗词通过赞美禹王的功勋和讴歌唐文的才华,展现了对历史人物和文化的赞颂。

诗意:
《误桃源·砥柱勒铭赋》以禹王治水为主题,表达了对禹王的敬仰和赞美。禹王治水的故事是中国古代文化中的重要组成部分,被视为英雄壮举。通过称颂禹王的功绩和赞美唐文的才华,诗词传达了对历史和文化的敬意和赞赏。

赏析:
这首诗词以禹王治水为背景,通过描绘禹王的功绩,展现了作者对禹王的敬佩之情。禹王治水的事迹在中国历史和文化中具有重要地位,被赞誉为伟大的壮举。诗词中的砥柱勒铭象征着禹王的不懈努力和奉献精神,使人们对禹王的崇敬之情油然而生。

诗词还提到了唐文,表达了对唐代文化的称赞。唐代是中国文化史上的黄金时期,以其辉煌的文化和文学成就而闻名。通过赞美唐文,诗词彰显了对文学和艺术的推崇。

诗词中运用了一些隐喻和象征手法,比如“秀文冥子里”暗示着文学的宝贵和深邃,而“郑州去,出曹门”则用地名来象征离开桃源的意象,增添了诗词的意境。

总体而言,《误桃源·砥柱勒铭赋》通过对禹王治水功绩的赞美,体现了对历史和文化的敬仰。同时,赞美唐文,突显了对文学艺术的推崇。这首诗词通过隐喻和象征的手法,营造出一种崇高而庄严的氛围,让读者感受到历史的卓越和文化的辉煌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰似郑州去”全诗拼音读音对照参考

wù táo yuán
误桃源

dǐ zhù lēi míng fù, běn zàn yǔ gōng xūn.
砥柱勒铭赋,本赞禹功勋。
shì guān qīn chǔ fèn, zàn táng wén.
试官亲处分,赞唐文。
xiù wén míng zi lǐ, luán jià xìng bìng fén.
秀文冥子里,銮驾幸并汾。
qià sì zhèng zhōu qù, chū cáo mén.
恰似郑州去,出曹门。

“恰似郑州去”平仄韵脚

拼音:qià sì zhèng zhōu qù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰似郑州去”的相关诗句

“恰似郑州去”的关联诗句

网友评论


* “恰似郑州去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰似郑州去”出自无名氏的 《误桃源·砥柱勒铭赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢