“恨随去水东流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨随去水东流”全诗
思归倦客,寻芳来较晚。
岫边红日初斜,陌上飞花正满。
凄凉数声羌管。
怨春短。
玉人应在,明月楼中画眉懒。
蛮笺锦字,多时鱼雁断。
恨随去水东流,事与行云共远。
罗衾旧香犹暖。
分类: 扑蝴蝶
《扑蝴蝶》无名氏 翻译、赏析和诗意
《扑蝴蝶·烟条雨叶》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟条雨叶,绿遍江南岸。
在雨中,烟雾缭绕,树叶婆娑,整个江南岸线都被一片绿色所覆盖。
思归倦客,寻芳来较晚。
那些思念归乡的旅客,疲惫不堪,来到这里已是晚来的季节。
岫边红日初斜,陌上飞花正满。
山岭旁边,红日刚刚倾斜下去,路旁的飞舞花瓣正处于盛开的状态。
凄凉数声羌管,怨春短。
凄凉的羌管发出几声悲鸣,怨恨春天的短暂。
玉人应在,明月楼中画眉懒。
那位美人应该在的,但她懒洋洋地在明月下楼中画眉。
蛮笺锦字,多时鱼雁断。
曾经美好的情书、锦绣的文字,多年以来,渐行渐远,鱼和雁也渐渐断绝了联系。
恨随去水东流,事与行云共远。
悔恨随着逝去的流水东去,事情与行云一同遥远。
罗衾旧香犹暖。
罗衾上的旧香味依然温暖动人。
这首诗词以江南的景色为背景,描绘了烟雨蒙蒙中的绿色景观和孤寂倦旅。诗中融入了怨春短暂、思念归乡的情感,展现了时光的流转和人事的消逝。通过对自然景物和人情之间的对比,表达了作者对逝去事物和悠远时光的思念和遗憾。整首诗词以唯美细腻的笔触,抒发了无名氏内心深处的情感和对过去的留恋之情。
“恨随去水东流”全诗拼音读音对照参考
pū hú dié
扑蝴蝶
yān tiáo yǔ yè, lǜ biàn jiāng nán àn.
烟条雨叶,绿遍江南岸。
sī guī juàn kè, xún fāng lái jiào wǎn.
思归倦客,寻芳来较晚。
xiù biān hóng rì chū xié, mò shàng fēi huā zhèng mǎn.
岫边红日初斜,陌上飞花正满。
qī liáng shù shēng qiāng guǎn.
凄凉数声羌管。
yuàn chūn duǎn.
怨春短。
yù rén yīng zài, míng yuè lóu zhōng huà méi lǎn.
玉人应在,明月楼中画眉懒。
mán jiān jǐn zì, duō shí yú yàn duàn.
蛮笺锦字,多时鱼雁断。
hèn suí qù shuǐ dōng liú, shì yǔ xíng yún gòng yuǎn.
恨随去水东流,事与行云共远。
luó qīn jiù xiāng yóu nuǎn.
罗衾旧香犹暖。
“恨随去水东流”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。