“雨色隔秋原”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨色隔秋原”出自唐代郎士元的《送钱拾遗归兼寄刘校书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ sè gé qiū yuán,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨色隔秋原”全诗

《送钱拾遗归兼寄刘校书》
唐代   郎士元
墟落岁阴暮,桑榆烟景昏。
蝉声静空馆,雨色隔秋原
归客不可望,悠然林外村。
终当报芸阁,携手醉柴门。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送钱拾遗归兼寄刘校书》郎士元 翻译、赏析和诗意

《送钱拾遗归兼寄刘校书》是唐代郎士元创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墟落岁阴暮,
桑榆烟景昏。
蝉声静空馆,
雨色隔秋原。
归客不可望,
悠然林外村。
终当报芸阁,
携手醉柴门。

诗意:
这首诗描绘了一个归途中的景象,作者用细腻的笔触展现了夕阳下墟落的静谧与凄凉。夕阳西下,烟雾弥漫,景色昏暗。蝉声在空旷的官邸中静静响起,雨色隔着秋原,给人一种遥远的感觉。归途的旅客却无法期待归家,他悠然自得地走在林外的小村庄中。最终,他将回报自己的功名,与朋友一同在柴门处畅饮。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和表达情感,传达了归途中的思乡之情和对家园的眷恋。首两句描述了墟落的景色,以桑榆烟景昏作为景物的描写,营造出一种落寞和凄凉的氛围。接下来的两句通过描写蝉声和雨色,突出了归途中的孤寂和遥远感。下半部分描绘了归途的旅客,他已经无法寄希望于返乡,反而在林外的村庄中自得其乐。最后两句表达了他的追求,他将回到自己的官职,在芸阁中报效国家,同时与朋友们在柴门处共同畅饮,表达了归途中的豪情壮志。

整首诗词以自然景色为背景,通过描写细腻的景物和深入的感情表达,传达了旅客在归途中的思乡情怀和内心的坚定追求。同时,诗中运用了对比和意象的手法,增加了诗词的艺术感和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨色隔秋原”全诗拼音读音对照参考

sòng qián shí yí guī jiān jì liú jiào shū
送钱拾遗归兼寄刘校书

xū luò suì yīn mù, sāng yú yān jǐng hūn.
墟落岁阴暮,桑榆烟景昏。
chán shēng jìng kōng guǎn, yǔ sè gé qiū yuán.
蝉声静空馆,雨色隔秋原。
guī kè bù kě wàng, yōu rán lín wài cūn.
归客不可望,悠然林外村。
zhōng dāng bào yún gé, xié shǒu zuì zhài mén.
终当报芸阁,携手醉柴门。

“雨色隔秋原”平仄韵脚

拼音:yǔ sè gé qiū yuán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨色隔秋原”的相关诗句

“雨色隔秋原”的关联诗句

网友评论

* “雨色隔秋原”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨色隔秋原”出自郎士元的 《送钱拾遗归兼寄刘校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢