“欣遇称觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

欣遇称觞”出自宋代无名氏的《鱼水同欢/蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xīn yù chēng shāng,诗句平仄:平仄平平。

“欣遇称觞”全诗

《鱼水同欢/蝶恋花》
宋代   无名氏
棣萼楼前佳气蔼。
欣遇称觞,正斗杓移亥。
三两日来连庆会。
贺宾喜色增加倍。
未逊徐雏分小大。
好比晋朝,二陆休声在。
更祝灵椿颜不改。
三苏相继居台宰。

分类: 蝶恋花

《鱼水同欢/蝶恋花》无名氏 翻译、赏析和诗意

《鱼水同欢/蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
在棣萼楼前,美好的气氛散发出来。
欣喜地举起酒杯,斗杓在亥时移动。
连续几天不断举行庆祝聚会。
贺宾客们的喜色增加了一倍。
不逊于徐雏分辨大小之别。
可与晋朝的二陆相媲美,休声在其中。
祝愿灵椿的容颜永远不变。
三位苏子相继登上台宰之位。

诗意和赏析:
《鱼水同欢/蝶恋花》描绘了一幅欢乐祥和的景象。诗中的棣萼楼前佳气蔼,形容了气氛的美好和热烈。诗人通过描述庆祝聚会中的欢乐场景,展现了人们的喜悦和幸福心情。诗中的宾客们举杯欢庆,喜气洋洋,体现了人们团聚的喜悦之情,而贺宾的喜色更是倍增,显示出庆祝场合的热烈和盛大。

诗中还提到了徐雏和晋朝的二陆,暗示着这场聚会的氛围和盛况可与历史上著名的聚会相媲美。徐雏是南朝宋时期的文学家,他善于辨别事物的大小;而晋朝的二陆则指的是晋代的陆机和陆云,他们父子俩都是才子佳人,文采出众。通过引用这两个历史典故,诗人将这次聚会的热闹和盛况与历史上的盛会相提并论,凸显了这次聚会的重要性和热烈程度。

最后两句诗提到了灵椿和三苏。灵椿是指宋代名臣范仲淹,他的容颜被祝愿永远不改,寓意他的才华和魅力永存。而三苏则是指苏洵、苏轼和苏辙,他们都是宋代著名的文学家和政治家,相继登上了台宰之位,显示了他们的卓越才能和高位荣耀。

整首诗以欢庆的气氛为主线,通过描绘聚会的场景和引用历史典故,展示了这次聚会的盛况和重要性,同时也表达了对历史名人和文化传统的敬仰和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欣遇称觞”全诗拼音读音对照参考

yú shuǐ tóng huān dié liàn huā
鱼水同欢/蝶恋花

dì è lóu qián jiā qì ǎi.
棣萼楼前佳气蔼。
xīn yù chēng shāng, zhèng dòu biāo yí hài.
欣遇称觞,正斗杓移亥。
sān liǎng rì lái lián qìng huì.
三两日来连庆会。
hè bīn xǐ sè zēng jiā bèi.
贺宾喜色增加倍。
wèi xùn xú chú fēn xiǎo dà.
未逊徐雏分小大。
hǎo bǐ jìn cháo, èr lù xiū shēng zài.
好比晋朝,二陆休声在。
gèng zhù líng chūn yán bù gǎi.
更祝灵椿颜不改。
sān sū xiāng jì jū tái zǎi.
三苏相继居台宰。

“欣遇称觞”平仄韵脚

拼音:xīn yù chēng shāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欣遇称觞”的相关诗句

“欣遇称觞”的关联诗句

网友评论


* “欣遇称觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欣遇称觞”出自无名氏的 《鱼水同欢/蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢