“瘦影生香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘦影生香”全诗
尤殢东君,最先点破,压倒群花。
瘦影生香,黄昏月馆,清浅溪沙。
仙标淡伫,偏宜么凤,肯带栖鸦。
分类:
《喜团圆》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜团圆》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轻轻地攒集着碎玉,玲珑的竹外,脱去了繁华。尤殢的东君,最先洞悉了真相,胜过了众多花朵。瘦弱的身影中散发着芳香,黄昏时分的月亮照耀着静谧的溪沙。仙标淡然地侧身而立,特别适合那凤凰,是否愿意与它一同飞翔,带着栖息的乌鸦。
诗意:
这首诗词以清新淡雅的语言描绘了一幅团圆的场景。诗人用碎玉、竹外、繁华等意象,表达了一种摒弃尘世纷扰和物质欲望的境界。尤殢东君的形象象征着明白事理的智者,他超越了群花的娇艳,具有独特的见识和洞察力。瘦影生香、黄昏月馆、清浅溪沙等描写,营造出一种宁静祥和的氛围。最后,诗人以仙标、凤凰和栖鸦的意象,表达了对高尚品质和志趣相投的追求。
赏析:
《喜团圆》以简练的语言和细腻的意象展示了团圆的喜悦和人生的美好。诗中的碎玉、竹外、繁华等形象化描写,凸显了对纷繁世俗的超脱。尤殢东君的形象象征着睿智和独立思考的能力,他首先洞悉了真相,压倒了群花。瘦影生香、黄昏月馆、清浅溪沙等意象,营造出宁静和谐的氛围,增添了诗意的浪漫色彩。最后的仙标、凤凰和栖鸦的意象,展示了对高尚品质和志趣相投的向往。
整首诗词以简练、清新的语言描绘了一个美好而宁静的场景,通过对物象的独特描写,传达了对团圆和高尚品质的追求。这首诗词通过意象的运用,展示了宋代文人的审美情趣和内心世界,给人以愉悦和思考的空间。
“瘦影生香”全诗拼音读音对照参考
xǐ tuán yuán
喜团圆
qīng zǎn suì yù, líng lóng zhú wài, tuō qù fán huá.
轻攒碎玉,玲珑竹外,脱去繁华。
yóu tì dōng jūn, zuì xiān diǎn pò, yā dǎo qún huā.
尤殢东君,最先点破,压倒群花。
shòu yǐng shēng xiāng, huáng hūn yuè guǎn, qīng qiǎn xī shā.
瘦影生香,黄昏月馆,清浅溪沙。
xiān biāo dàn zhù, piān yí me fèng, kěn dài qī yā.
仙标淡伫,偏宜么凤,肯带栖鸦。
“瘦影生香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。