“手把白髦从两鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手把白髦从两鹿”出自宋代无名氏的《白鹤观题壁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shǒu bà bái máo cóng liǎng lù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“手把白髦从两鹿”全诗
《白鹤观题壁》
仙人未必皆仙去,还在人间人不知。
手把白髦从两鹿,相逢聊问姓名谁。
手把白髦从两鹿,相逢聊问姓名谁。
分类:
《白鹤观题壁》无名氏 翻译、赏析和诗意
诗词:《白鹤观题壁》
朝代:宋代
作者:无名氏
中文译文:
仙人未必皆仙去,
还在人间人不知。
手把白髦从两鹿,
相逢聊问姓名谁。
诗意与赏析:
这首诗以白鹤观题壁为背景,探讨了仙人的存在和人间的认知。诗人表达了一种思考,认为仙人并非一定都已经飞升成为仙境的存在,还可能在人间隐藏着,只是人们不为所知。诗中的仙人以手握白髦的形象出现,与两只鹿相逢,彼此交谈询问各自的名字。
整首诗意蕴含着一种隐逸的情怀和追求超脱尘世的愿望。诗人提醒人们,仙人可能就在我们身边,只是我们没有意识到。这种观念突破了传统仙境的框架,暗示了人们应当从平凡的生活中去寻找超然境界的可能性。
诗中的白鹤观是一个寺庙或道观的名字,而壁则指的是墙壁。这首诗通过描绘揭示了一个超越常规世界的景象,与人们日常生活的熟悉环境形成一种鲜明的对比。同时,诗人通过描写仙人的存在和与鹿的相遇,展示了一种超凡脱俗的氛围,给人以遐想和想象的空间。
这首诗在宋代的文人士大夫中流传较广,被认为是表达了他们对于隐逸仙境的向往和追求。这也与当时社会风气中重视个体修养、拥抱自然的思潮相契合。整首诗简洁明快,意境独特,给人一种超然物外的感觉,同时也引发了读者对于超越尘世的思考。
“手把白髦从两鹿”全诗拼音读音对照参考
bái hè guān tí bì
白鹤观题壁
xiān rén wèi bì jiē xiān qù, hái zài rén jiān rén bù zhī.
仙人未必皆仙去,还在人间人不知。
shǒu bà bái máo cóng liǎng lù, xiāng féng liáo wèn xìng míng shuí.
手把白髦从两鹿,相逢聊问姓名谁。
“手把白髦从两鹿”平仄韵脚
拼音:shǒu bà bái máo cóng liǎng lù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“手把白髦从两鹿”的相关诗句
“手把白髦从两鹿”的关联诗句
网友评论
* “手把白髦从两鹿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手把白髦从两鹿”出自无名氏的 《白鹤观题壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。