“若是雁门寒月夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

若是雁门寒月夜”出自唐代郎士元的《闻吹杨叶者二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò shì yàn mén hán yuè yè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“若是雁门寒月夜”全诗

《闻吹杨叶者二首》
唐代   郎士元
妙吹杨叶动悲笳,胡马迎风起恨赊。
若是雁门寒月夜,此时应卷尽惊沙。
天生一艺更无伦,寥亮幽音妙入神。
吹向别离攀折处,当应合有断肠人。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《闻吹杨叶者二首》郎士元 翻译、赏析和诗意

《闻吹杨叶者二首》是唐代诗人郎士元所作的一首诗。下面是诗的中文译文、诗意和赏析:

妙吹杨叶动悲笳,
胡马迎风起恨赊。
若是雁门寒月夜,
此时应卷尽惊沙。
天生一艺更无伦,
寥亮幽音妙入神。
吹向别离攀折处,
当应合有断肠人。

中文译文:
听到了妙吹杨叶动人的悲笳声,
胡马迎风奋起,激起了无尽的悲伤。
如果是在雁门寒月的夜晚,
此时吹奏的音乐将使沙尘翻卷。
他的音乐才华无人能及,
清脆的幽音灵动地进入人的心灵。
当音乐传到别离伤感之地,
必然会感动那些痛苦的人。

诗意和赏析:
这首诗以妙吹杨叶动悲笳的景象为起点,通过描述胡马迎风起恨赊的情景,描绘了一幅边塞飘泊英雄的悲壮画面。作者将雁门寒月所处的寒冷夜晚和吹奏出的音乐相互烘托,形成一种寒凉、凄美的意境。他赞美吹奏者的音乐才华,认为他的幽音寥亮,妙入神灵。最后,他将音乐的传达对象定位在别离伤感之地,暗示诗中所描述的情感和境遇正是那些断肠人所感受到的。

整首诗运用了场景的描写和意境的烘托,以及比喻的手法,将音乐的力量与伤感的情感相结合,给读者留下了深刻的印象。同时,通过描绘边塞风情和吹奏者的天赋,展现了作者对音乐才华的赞美和对人生别离的思考。

总之,这首诗通过表达胡马迎风的恨意和音乐传达的情感,展现了边塞英雄的悲壮情怀,以及音乐的力量和魅力。它是一首具有强烈情感、富于意境的唐诗佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若是雁门寒月夜”全诗拼音读音对照参考

wén chuī yáng yè zhě èr shǒu
闻吹杨叶者二首

miào chuī yáng yè dòng bēi jiā, hú mǎ yíng fēng qǐ hèn shē.
妙吹杨叶动悲笳,胡马迎风起恨赊。
ruò shì yàn mén hán yuè yè, cǐ shí yīng juǎn jǐn jīng shā.
若是雁门寒月夜,此时应卷尽惊沙。
tiān shēng yī yì gèng wú lún, liáo liàng yōu yīn miào rù shén.
天生一艺更无伦,寥亮幽音妙入神。
chuī xiàng bié lí pān zhé chù, dāng yīng hé yǒu duàn cháng rén.
吹向别离攀折处,当应合有断肠人。

“若是雁门寒月夜”平仄韵脚

拼音:ruò shì yàn mén hán yuè yè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若是雁门寒月夜”的相关诗句

“若是雁门寒月夜”的关联诗句

网友评论

* “若是雁门寒月夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若是雁门寒月夜”出自郎士元的 《闻吹杨叶者二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢