“一点纱龙红蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一点纱龙红蕊”全诗
残灯未杀影迷离,一点纱龙红蕊。
小雨初过庭树,新凉渐近罗帏。
殷勤临别为披衣,软语虫飞声里。
分类: 西江月
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《西江月》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《西江月·傍玉何曾暑热》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
靠近玉石的地方怎能有炎热的夏天,
可惜芬芳最讨厌睡眠的拖延。
残留的灯光未能熄灭,影子迷离不清,
只有一点纱上的红蕊映照着。
小雨初过,庭院的树上,新鲜的凉意渐渐临近罗帏。
在离别时殷勤地为我披上衣衫,
柔软的话语中,蜂飞虫舞的声音里。
诗意:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个夏夜的景象。诗人通过以玉石为喻,表达了希望身边的人或事物能够像玉石一样清凉,不受夏日的炎热所侵扰。诗人对香气的喜爱,却又讨厌拖延睡眠的感觉,体现了对美好事物的珍惜和对时间的珍视。诗人通过描写夜晚的灯光、影子和纱上的红蕊,创造出一种朦胧而迷离的氛围,营造出一种幽静而浪漫的情调。最后,诗人用离别时的场景来表达深情厚意,展现了柔软的温度和细腻的情感。
赏析:
这首诗词以清新的笔触勾勒出了一个夏夜的意境。诗人通过运用玉石、香气、灯光、红蕊等意象,将读者带入了一个宁静、凉爽的夜晚。在这个夜晚里,小雨初过,带来了凉意,树叶上的露水滴落,营造出一种清凉宜人的气氛。诗人在离别时用柔软的话语为对方披上衣衫,表达了深情厚意和对彼此的关怀之情。整首诗词以细腻的描写和温情的表达,展现了诗人对清凉、美好事物的向往,以及对情感的真挚追求。
这首诗词以其清新的意象、细腻的描写和真挚的情感,给人一种宁静、凉爽和温馨的感受。通过对自然景物和人情关怀的描绘,诗人将读者带入了一个美好的夏夜,唤起了人们对清凉、美好事物的向往和对情感的珍视。它以简洁而准确的语言,传达了诗人对生活中细小美好的感悟,令人产生共鸣。这首诗词充满了诗人对生活激情的追求和对温暖情感的表达,具有一定的艺术价值和人文关怀。
“一点纱龙红蕊”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
bàng yù hé zēng shǔ rè, xī xiāng zuì hèn mián chí.
傍玉何曾暑热,惜香最恨眠迟。
cán dēng wèi shā yǐng mí lí, yì diǎn shā lóng hóng ruǐ.
残灯未杀影迷离,一点纱龙红蕊。
xiǎo yǔ chū guò tíng shù, xīn liáng jiàn jìn luó wéi.
小雨初过庭树,新凉渐近罗帏。
yīn qín lín bié wèi pī yī, ruǎn yǔ chóng fēi shēng lǐ.
殷勤临别为披衣,软语虫飞声里。
“一点纱龙红蕊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。