“落花芳草步迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花芳草步迟迟”全诗
行过石桥风渐起。
香不已,众中早被游人记。
桂火初温玉酒卮,柳阴残照柁楼移。
一面船窗相并倚。
看渌水,当时已露千金意。
分类: 渔家傲
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《渔家傲》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
诗词:《渔家傲·淡墨轻衫染趁时》
中文译文:
淡墨轻衫染趁时,
落花芳草步迟迟。
行过石桥风渐起,
香不已,众中早被游人记。
桂火初温玉酒卮,
柳阴残照柁楼移。
一面船窗相并倚,
看渌水,当时已露千金意。
诗意:
这首诗是清代朱彝尊创作的《渔家傲·淡墨轻衫染趁时》。诗人通过淡墨轻衫的形象,表达了对时光的珍惜和把握。他漫步在落花芳草之间,感受着时间的流逝,而他的行进唤起了微风。诗中提到的香气已经被游人所留意,意味着诗人的存在已经为人所注意。
在诗的后半部分,桂火初温玉酒卮和柳阴残照柁楼移的描写,展现了一个宁静而美丽的场景。诗人站在船窗前,倚着船窗,静静地观赏着渌水流动的景象。这一刻,他心中的千金之意已经显露无疑。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象的构建,传达了诗人对时光的感慨和对生命的热爱。淡墨轻衫染趁时,表达了珍惜时光的态度,意味着应该抓住当下,积极行动。落花芳草步迟迟,形容了诗人悠闲自得的心境。
诗中的自然景物,如石桥、香气、柳阴残照等,与诗人的内心表达相呼应,增添了诗意的深度和美感。诗人站在船窗前,注视着渌水流动,显露出对生命中珍贵瞬间的敬重。
整首诗以细腻的笔触展现了作者对时光流转和人生的思考,同时营造了深邃而宁静的氛围。通过对景物的描写和情感的抒发,诗人引领读者进入一个美丽而富有意境的世界,唤起人们对生命的思考与感悟。
“落花芳草步迟迟”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
dàn mò qīng shān rǎn chèn shí, luò huā fāng cǎo bù chí chí.
淡墨轻衫染趁时,落花芳草步迟迟。
xíng guò shí qiáo fēng jiàn qǐ.
行过石桥风渐起。
xiāng bù yǐ, zhòng zhōng zǎo bèi yóu rén jì.
香不已,众中早被游人记。
guì huǒ chū wēn yù jiǔ zhī, liǔ yīn cán zhào duò lóu yí.
桂火初温玉酒卮,柳阴残照柁楼移。
yī miàn chuán chuāng xiāng bìng yǐ.
一面船窗相并倚。
kàn lù shuǐ, dāng shí yǐ lù qiān jīn yì.
看渌水,当时已露千金意。
“落花芳草步迟迟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。