“飞去入谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞去入谁家”出自清代朱彝尊的《少年游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi qù rù shuí jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞去入谁家”全诗

《少年游》
清代   朱彝尊
清溪一曲板桥斜,杨柳暗藏鸦。
旧事巫山,朝云赋罢,梦里是生涯。
而今追忆曾游地,无数断肠花。
塘上燕子,梁间燕子,飞去入谁家

分类: 少年游

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《少年游》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

《少年游·清溪一曲板桥斜》是清代文人朱彝尊的作品。这首诗以清新的意境和细腻的描写展示了一幅美丽的自然景色,同时融入了人生的离愁别绪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

清溪一曲板桥斜,
杨柳暗藏鸦。
旧事巫山,
朝云赋罢,
梦里是生涯。
而今追忆曾游地,
无数断肠花。
塘上燕子,
梁间燕子,
飞去入谁家。

中文译文:
一条清澈的溪流蜿蜒曲折,
垂柳中隐匿着乌鸦。
往事如巫山云雾般模糊,
朝云已经散去,梦中留下的是一段人生往事。
如今回忆起曾经游玩的地方,
无数美丽而令人伤感的花朵。
池塘上的燕子,
房梁间的燕子,
飞去了,飞进了谁的家。

诗意和赏析:
这首诗以清新的自然景色为背景,通过描绘清澈的溪流和垂柳中的乌鸦,营造了一种宁静而富有诗意的氛围。诗人使用了巫山和朝云这样模糊、飘渺的象征,使往事变得遥远而难以捉摸,仿佛是在梦中回忆的一段人生经历。

诗人通过回忆过去的游玩地点,勾起了无数美丽而令人伤感的回忆。这里的断肠花象征着美好而短暂的时光,也暗示了人生中的离别和失去。燕子飞去的意象则加深了离愁别绪的感受,表达了诗人对逝去时光和故人的思念之情。

整首诗以清新的自然景色为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,将自然景色与人生的离愁别绪相融合,展示了作者细腻而感伤的情感。这首诗在清代文人的作品中独具风格,表达了对逝去时光和美好回忆的追忆和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞去入谁家”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

qīng xī yī qǔ bǎn qiáo xié, yáng liǔ àn cáng yā.
清溪一曲板桥斜,杨柳暗藏鸦。
jiù shì wū shān, zhāo yún fù bà, mèng lǐ shì shēng yá.
旧事巫山,朝云赋罢,梦里是生涯。
ér jīn zhuī yì céng yóu dì, wú shù duàn cháng huā.
而今追忆曾游地,无数断肠花。
táng shàng yàn zi, liáng jiān yàn zi, fēi qù rù shuí jiā.
塘上燕子,梁间燕子,飞去入谁家。

“飞去入谁家”平仄韵脚

拼音:fēi qù rù shuí jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞去入谁家”的相关诗句

“飞去入谁家”的关联诗句

网友评论


* “飞去入谁家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞去入谁家”出自朱彝尊的 《少年游·清溪一曲板桥斜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢