“秋期过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋期过了”出自清代朱彝尊的《芙蓉月》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiū qī guò le,诗句平仄:平平仄。

“秋期过了”全诗

《芙蓉月》
清代   朱彝尊
蛮府辍棹时,梅熟处日日阑风吹雨。
无心好梦,早被行云勾住。
难道今番是梦,梦里分明说与。
留不得,翠衾凉,珠泪飘残蜜炬。
啼鹃满山树。
谢多情小鸟,劝侬归去。
秋期过了,夜月寒生南浦。
执手枯荷池上,宛种玉。
亭东路。
贪梦好,问柔魂,可曾飞度。

分类: 芙蓉月

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《芙蓉月》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

《芙蓉月·蛮府辍棹时》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

蛮府辍棹时,梅熟处日日阑风吹雨。
在蛮府停止划船的时候,每天都到梅熟的地方。夜晚风吹雨打。

无心好梦,早被行云勾住。
无意中做了美梦,却被行云勾住。

难道今番是梦,梦里分明说与。
难道这一次也是梦境,梦中明明白白地说出来。

留不得,翠衾凉,珠泪飘残蜜炬。
留不住,翠绿的被子凉了,眼泪像珍珠飘落在熄灭的蜜炬上。

啼鹃满山树。谢多情小鸟,劝侬归去。
山上啼鹃声响彻。感谢多情的小鸟,劝你回去吧。

秋期过了,夜月寒生南浦。
秋天已经过去了,夜晚的月亮冷冷地升起在南浦。

执手枯荷池上,宛种玉。亭东路。
牵着手在枯荷池边漫步,像是种下了珍贵的玉。亭东的路。

贪梦好,问柔魂,可曾飞度。
贪恋美梦,问问温柔的灵魂,是否曾经飞翔过。

这首诗词以清丽的笔触描绘了一个梦幻般的情境。诗人在梅熟的地方停下划船,感受到了夜晚的微风和雨水。他做了一个美梦,但却被行云勾住,让他怀疑这一切是否只是梦境。他留不住梦中的美好,感受到了失去的痛苦,眼泪像珍珠一样落在熄灭的蜜炬上。

诗中出现了啼鹃声,象征着季节的转换,秋天已经过去,夜晚的月亮寒冷地升起。诗人在枯荷池边与人牵手漫步,给人一种宁静而温馨的画面。最后,诗人贪恋美梦,询问自己温柔的灵魂是否曾经飞翔过。

整首诗词以清新、唯美的语言风格展示了诗人对梦幻与现实的反思,表达了对瞬间美好的感叹和追求。通过对自然景物、情感和意象的描绘,诗人在读者心中勾勒出一幅凄美的画面,唤起人们对生命、爱情和梦想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋期过了”全诗拼音读音对照参考

fú róng yuè
芙蓉月

mán fǔ chuò zhào shí, méi shú chù rì rì lán fēng chuī yǔ.
蛮府辍棹时,梅熟处日日阑风吹雨。
wú xīn hǎo mèng, zǎo bèi xíng yún gōu zhù.
无心好梦,早被行云勾住。
nán dào jīn fān shì mèng, mèng lǐ fēn míng shuō yǔ.
难道今番是梦,梦里分明说与。
liú bù dé, cuì qīn liáng, zhū lèi piāo cán mì jù.
留不得,翠衾凉,珠泪飘残蜜炬。
tí juān mǎn shān shù.
啼鹃满山树。
xiè duō qíng xiǎo niǎo, quàn nóng guī qù.
谢多情小鸟,劝侬归去。
qiū qī guò le, yè yuè hán shēng nán pǔ.
秋期过了,夜月寒生南浦。
zhí shǒu kū hé chí shàng, wǎn zhǒng yù.
执手枯荷池上,宛种玉。
tíng dōng lù.
亭东路。
tān mèng hǎo, wèn róu hún, kě zēng fēi dù.
贪梦好,问柔魂,可曾飞度。

“秋期过了”平仄韵脚

拼音:qiū qī guò le
平仄:平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋期过了”的相关诗句

“秋期过了”的关联诗句

网友评论


* “秋期过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋期过了”出自朱彝尊的 《芙蓉月·蛮府辍棹时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢