“没个商量地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“没个商量地”全诗
唤坐回身,料是秋波,难制盈盈泪。
酒阑空有相怜意,欲住愁无计。
漏鼓三通,月底灯前,没个商量地。
分类: 城头月
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《城头月》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《城头月·别离偏比相逢易》是清代朱彝尊的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别离偏比相逢易,
众里休回避。
唤坐回身,
料是秋波,
难制盈盈泪。
酒阑空有相怜意,
欲住愁无计。
漏鼓三通,
月底灯前,
没个商量地。
诗意:
这首诗描绘了一种别离与相聚之间的心情对比。诗人认为别离要比相逢更容易,人们在人群中往往会避免和离别者面对面相见。当诗人被唤作回头时,他发现对方眼中闪烁的波光,使他难以控制住满溢而出的泪水。尽管酒宴上充斥着互相怜爱的情感,但要消除忧愁却无计可施。时间的流逝和鼓声的敲击,使得月下的灯光显得更加暗淡,没有一个地方可以商量解决离别之痛。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了人们在别离与相聚之间所经历的复杂情感。诗人通过对比,强调了别离的痛苦和相逢的喜悦之间的差异。诗中的"料是秋波"一句,通过细腻的描写,表达了诗人内心的悲伤和眼泪难以自持的情感。诗人在描绘别离的痛苦时,使用了"盈盈泪"的形容词,使读者能够感受到他内心的悲伤和无奈。整首诗以别离为主题,通过对情感的细腻描写,表达了人们在离别时的无奈和心痛之情。
“没个商量地”全诗拼音读音对照参考
chéng tóu yuè
城头月
bié lí piān bǐ xiāng féng yì, zhòng lǐ xiū huí bì.
别离偏比相逢易,众里休回避。
huàn zuò huí shēn, liào shì qiū bō, nán zhì yíng yíng lèi.
唤坐回身,料是秋波,难制盈盈泪。
jiǔ lán kōng yǒu xiāng lián yì, yù zhù chóu wú jì.
酒阑空有相怜意,欲住愁无计。
lòu gǔ sān tòng, yuè dǐ dēng qián, méi gè shāng liáng dì.
漏鼓三通,月底灯前,没个商量地。
“没个商量地”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。