“恨别成秋蒂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨别成秋蒂”全诗
鼠须散卓,曾付扫眉翠,绿纱风不起,炉烟都篆心字。
。
密缔星期,许支机石畔,来往绛河水。
谁料分飞万里。
雾露芙蓉,恨别成秋蒂。
桃蹊重到,仙犬遽迎吠。
涩尘凝满砌,夕阳空自垂地。
旧日回廊,剩枇杷一树,花下小门闭。
分类: 梦芙蓉
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《梦芙蓉》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《梦芙蓉·日长深院里》是清代朱彝尊创作的一首诗词。这首诗描绘了一个日长而宁静的深院,在这里,诗人领略微小之物的美妙,吟咏红豆,学习青李的书法。诗中提到鼠须散开,曾经用它来扫除眉间的翠绿,绿纱飘动却没有起风,炉烟袅袅,如篆刻着心中的字句。
诗中描述了一个寂静而宁和的场景,暗示了诗人内心深处的宁静与自得。他在这个安静的院子里,享受着微小之物的美感,用红豆以及青李书法来表达自己的情感和境界。鼠须散开的场景,象征着诗人摆脱了俗世的琐碎和烦扰,专注于内心的净化和升华。
诗人提到的绿纱风不起、炉烟都篆心字,通过细腻的描写,展示了一种宁静而静谧的氛围。绿纱不受风吹动,炉烟袅袅却如篆刻的文字,这种景象给人一种恬静而沉静的感觉。这种景象进一步暗示着诗人内心的宁静和深思。
诗词中出现了密缔星期、绛河水的描写,这些词语给人以隐约的意境。星期的交织和绛河水的来往,暗示着时间的流转和人事的变迁。诗人意犹未尽地表达了对逝去的时光的感慨和对离别的痛苦。雾露芙蓉,恨别成秋蒂,表达了离别的悲伤和对过去美好时光的留恋。
诗中出现了桃蹊和仙犬的意象,桃蹊代表着诗人追求的理想之境,而仙犬则象征着一种神秘而超凡的存在。桃蹊重到,仙犬遽迎吠,描绘了诗人回到理想之境时的喜悦和惊喜。然而,涩尘凝满砌,夕阳空自垂地,表达了时光的不可逆转和人事的无常。
最后,诗人描述了旧日回廊中只剩下一树枇杷,花下小门紧闭。这里传达了一种寂寥和离散的氛围,暗示着时光的流逝和事物的消逝。整首诗以静谧、宁静的语言,描绘了诗人内心深处的情感和境界,表达了对逝去时光的思念和对理想境界的追求。
“恨别成秋蒂”全诗拼音读音对照参考
mèng fú róng
梦芙蓉
rì zhǎng shēn yuàn lǐ, jiàn wēi yín hóng dòu, xué shū qīng lǐ.
日长深院里,见微吟红豆,学书青李。
shǔ xū sàn zhuō, céng fù sǎo méi cuì, lǜ shā fēng bù qǐ, lú yān dōu zhuàn xīn zì.
鼠须散卓,曾付扫眉翠,绿纱风不起,炉烟都篆心字。
.
。
mì dì xīng qī, xǔ zhī jī shí pàn, lái wǎng jiàng hé shuǐ.
密缔星期,许支机石畔,来往绛河水。
shuí liào fēn fēi wàn lǐ.
谁料分飞万里。
wù lù fú róng, hèn bié chéng qiū dì.
雾露芙蓉,恨别成秋蒂。
táo qī zhòng dào, xiān quǎn jù yíng fèi.
桃蹊重到,仙犬遽迎吠。
sè chén níng mǎn qì, xī yáng kōng zì chuí dì.
涩尘凝满砌,夕阳空自垂地。
jiù rì huí láng, shèng pí pá yī shù, huā xià xiǎo mén bì.
旧日回廊,剩枇杷一树,花下小门闭。
“恨别成秋蒂”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。