“问我将何适”的意思及全诗出处和翻译赏析

问我将何适”出自唐代皇甫冉的《题魏仲光淮山所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn wǒ jiāng hé shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“问我将何适”全诗

《题魏仲光淮山所居》
唐代   皇甫冉
人群不相见,乃在白云间。
问我将何适,羡君今独闲。
朝朝汲淮水,暮暮上龟山。
幸已安贫定,当从鬓发斑。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《题魏仲光淮山所居》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

【中文译文】
魏仲光居住在淮山上,白天白云中无人相见。问我要去哪儿,羡慕你如今的闲适。每天早早去汲淮水,傍晚又去登上龟山。幸好已经安定贫穷,这样就不用担忧白发斑驳了。

【诗意】
这首诗表达了作者向魏仲光发问他将要去哪里,同时对魏仲光现在闲适自在的生活心生羡慕之情。诗中描述了魏仲光每天早上去淮水汲水,傍晚则上山的习惯,表现出他的勤劳与自在。最后,作者幸运地平静地接受了贫穷的生活,不再担忧变老。整体而言,这首诗歌表达了对简朴自在生活的向往和追求。

【赏析】
这首诗的语言简练,意境清新。以问答的方式开头,引发了对魏仲光闲适生活的关注和仰慕。作者通过形象的描写,表达了对简朴自在生活的向往,并以自己安定贫穷的境况作结尾,传递出一种积极向上,乐观豁达的心态。

诗中描绘了魏仲光的日常生活,早上去淮水汲水,傍晚上山,以及他安贫乐道的生活态度。通过细腻的描写,读者可以感受到作者对闲适自在生活的向往,与魏仲光有一种共鸣。

整篇诗情感积极向上,充满了乐观和励志的力量。通过对魏仲光生活的描写,将一种健康向上的精神风貌展现出来,表达了对自在简朴生活的渴望。整首诗意境明朗,表达了对物质贫乏但内心充实的生活态度的向往,使读者在欣赏诗的同时,也对自己的生活态度和价值观进行了反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问我将何适”全诗拼音读音对照参考

tí wèi zhòng guāng huái shān suǒ jū
题魏仲光淮山所居

rén qún bù xiāng jiàn, nǎi zài bái yún jiān.
人群不相见,乃在白云间。
wèn wǒ jiāng hé shì, xiàn jūn jīn dú xián.
问我将何适,羡君今独闲。
zhāo zhāo jí huái shuǐ, mù mù shàng guī shān.
朝朝汲淮水,暮暮上龟山。
xìng yǐ ān pín dìng, dāng cóng bìn fà bān.
幸已安贫定,当从鬓发斑。

“问我将何适”平仄韵脚

拼音:wèn wǒ jiāng hé shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问我将何适”的相关诗句

“问我将何适”的关联诗句

网友评论

* “问我将何适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我将何适”出自皇甫冉的 《题魏仲光淮山所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢