“我今经其下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今经其下”全诗
不能恃以德,二国竟亦降。
迩来屡兴废,由险轻万邦。
谁知荒凉城,空存如刳腔。
我今经其下,吊古语愧哤。
嗟哉石头潮,助怒常舂撞。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《金陵怀古》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《金陵怀古》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《金陵怀古》译文:
秦朝不可依仗城阙,
吴国不可依仗壕江。
不能凭借高尚美德,
两国竟然都沦陷。
近来历经兴衰起伏,
因为险要变得轻薄。
谁知如今这座荒凉的城市,
只剩下空荡荡的房屋。
我今天来到这里,
思念古人的言语而感到愧疚。
唉,石头潮水啊,
你助长了愤怒,不断冲击着。
诗意和赏析:
《金陵怀古》表达了诗人对金陵(现今南京)的怀古之情。诗人以秦朝和吴国的兴衰为引子,探讨了一个国家或城市的命运和衰落与高尚美德之间的关系。他认为,单纯依仗城阙和壕江无法保证一个国家的安定和繁荣,更需要高尚的德行来支撑。然而,尽管两国都曾经辉煌,却最终沦落衰败。诗人感叹近年来的兴废起伏,指出由于忽视了险要之处而导致了轻薄的结果。他对于金陵的现状感到惋惜,认为这座城市已经荒凉,只剩下空虚的残迹。诗人自己来到金陵,感到惭愧,对古人的智慧和言行表示敬佩。最后,诗人以石头潮水的形象来表现愤怒的情绪,暗示了诗人对社会现状的不满和愤慨。
这首诗词通过对金陵的怀古,展现了诗人对历史兴衰和人文荣辱的思考。诗人以金陵为例,提出了一种对于国家和城市发展的警示,强调了高尚的德行对于国家命运的重要性。他通过对金陵的描绘,表达了对于时局的忧虑和对于社会现状的不满。整首诗词在用词上富有形象感,通过对比和对景物的描写,塑造了一种愤怒和悲凉的氛围。
总的来说,这首《金陵怀古》通过对金陵的怀古之情,反映了诗人对兴衰和美德之间的关系的思考,同时也抒发了对于社会现状的不满和愤慨之情。
“我今经其下”全诗拼音读音对照参考
jīn líng huái gǔ
金陵怀古
qín mò shì zhàn gé, wú mò shì qiàn jiāng.
秦莫恃栈阁,吴莫恃壍江。
bù néng shì yǐ dé, èr guó jìng yì jiàng.
不能恃以德,二国竟亦降。
ěr lái lǚ xīng fèi, yóu xiǎn qīng wàn bāng.
迩来屡兴废,由险轻万邦。
shéi zhī huāng liáng chéng, kōng cún rú kū qiāng.
谁知荒凉城,空存如刳腔。
wǒ jīn jīng qí xià, diào gǔ yǔ kuì máng.
我今经其下,吊古语愧哤。
jiē zāi shí tou cháo, zhù nù cháng chōng zhuàng.
嗟哉石头潮,助怒常舂撞。
“我今经其下”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。