“闻说塞门路”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻说塞门路”出自宋代梅尧臣的《张尧夫寺丞改葬挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén shuō sāi mén lù,诗句平仄:平平平平仄。

“闻说塞门路”全诗

《张尧夫寺丞改葬挽词》
宋代   梅尧臣
洛阳交旧里,过半已凋残。
在昔义投漆,最先悲阖棺。
谁知二纪水,重卜九原安。
闻说塞门路,白杨风更寒。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《张尧夫寺丞改葬挽词》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《张尧夫寺丞改葬挽词》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。这首诗描绘了洛阳古都的衰败景象,以及作者对已逝亲人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
洛阳交旧里,过半已凋残。
在昔义投漆,最先悲阖棺。
谁知二纪水,重卜九原安。
闻说塞门路,白杨风更寒。

诗意:
这首诗以洛阳古都为背景,描述了城市的衰败景象。诗人在此处回忆过去与已故亲人的往事,表达了对逝去岁月和亲人的思念之情。他感叹时光流转,城市逐渐破败,而自己却早已投身于尘世之外。

赏析:
这首诗以洛阳为背景,通过城市景观的衰败描绘了诗人内心的孤独和无奈。洛阳曾经是盛极一时的古都,但现在已经过半凋残,充满了岁月的痕迹。诗人在这个凄凉的背景下,回忆起过去与已逝亲人的往事,表达了对亲人的思念和对光阴流逝的感慨。

诗中提到的“义投漆”指诗人为亲人举行葬礼时,亲自涂漆的场景,这显示了诗人对亲人的深深思念和眷恋之情。他认为自己是最早感到亲人离世之痛苦的人,最先封闭亲人的棺材。而现在,已经过去了二十年(二纪水),他再次回到九原陵园,重新选择合适的葬地,以安置亲人的灵魂。

最后两句诗表达了诗人听闻塞外的消息,说道塞门的道路上白杨树叶飘零,寒风更加凛冽。这种景象与诗人内心的凄凉情绪相呼应,进一步强化了他的思乡之情和对光阴流逝的感慨。

整首诗以简洁而凄美的语言,展现了诗人对逝去岁月和亲人的思念之情,同时也通过城市景观的描绘,表达了对光阴流转和生命的无常的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻说塞门路”全诗拼音读音对照参考

zhāng yáo fū sì chéng gǎi zàng wǎn cí
张尧夫寺丞改葬挽词

luò yáng jiāo jiù lǐ, guò bàn yǐ diāo cán.
洛阳交旧里,过半已凋残。
zài xī yì tóu qī, zuì xiān bēi hé guān.
在昔义投漆,最先悲阖棺。
shéi zhī èr jì shuǐ, zhòng bo jiǔ yuán ān.
谁知二纪水,重卜九原安。
wén shuō sāi mén lù, bái yáng fēng gèng hán.
闻说塞门路,白杨风更寒。

“闻说塞门路”平仄韵脚

拼音:wén shuō sāi mén lù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻说塞门路”的相关诗句

“闻说塞门路”的关联诗句

网友评论


* “闻说塞门路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻说塞门路”出自梅尧臣的 《张尧夫寺丞改葬挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢