“悠扬茜旐回”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠扬茜旐回”出自宋代梅尧臣的《哭孙明复殿丞三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yáng qiàn zhào huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“悠扬茜旐回”全诗

《哭孙明复殿丞三首》
宋代   梅尧臣
鲁国先生殁,夷门吉士哀。
因谗君席远,时赙帝恩该。
寂寞蒿宫启,悠扬茜旐回
昔贤皆不免,松下作寒灰。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《哭孙明复殿丞三首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《哭孙明复殿丞三首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
鲁国的先生孙明殁去,夷门的吉士们悲伤哀悼。因为谗言毁谤,使得孙明远离朝廷,然而时机恰巧得到皇帝的赏识。孤寂的蒿宫启闭,悠扬的红旗飘扬回旋。昔日的贤者们无一能逃脱,都变成了松树下的寒灰。

诗意:
这首诗词表达了诗人对孙明的哀悼和对时局的感慨。诗中提到了孙明因为谗言而被贬斥,离开了朝廷,然而他却得到了皇帝的恩宠。这种不公和荣辱的反差使诗人深感人世间的无常和不公平。蒿宫指的是孤寂的宫殿,茜旐指的是红旗,它们象征着孤寂和凄凉。诗人通过描述这些景象,表达了对孙明的怀念和对时局的不满。

赏析:
这首诗以悲凉的笔调描绘了孙明的离世和其遭遇的不公。诗人通过对孙明的哀悼,抒发了对世事无常和人间冷暖的感慨。诗中运用了对比手法,通过孙明的命运和时局的对比,凸显了社会的不公和权力的腐败。诗人通过描绘孤寂的蒿宫和悠扬的茜旐,表达了对孙明的怀念和对时代的不满,同时也反映了他对人生和命运的思考。

这首诗词以简洁而深刻的语言展现了作者对当时社会现象的批判和对个人命运的思考。它通过揭示权力斗争中的黑暗和不公,呈现了一个忧郁而悲凉的画面。同时,诗中也透露出对人生无常和命运无常的感慨,使读者在阅读中产生共鸣,并引发对社会和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠扬茜旐回”全诗拼音读音对照参考

kū sūn míng fù diàn chéng sān shǒu
哭孙明复殿丞三首

lǔ guó xiān shēng mò, yí mén jí shì āi.
鲁国先生殁,夷门吉士哀。
yīn chán jūn xí yuǎn, shí fù dì ēn gāi.
因谗君席远,时赙帝恩该。
jì mò hāo gōng qǐ, yōu yáng qiàn zhào huí.
寂寞蒿宫启,悠扬茜旐回。
xī xián jiē bù miǎn, sōng xià zuò hán huī.
昔贤皆不免,松下作寒灰。

“悠扬茜旐回”平仄韵脚

拼音:yōu yáng qiàn zhào huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠扬茜旐回”的相关诗句

“悠扬茜旐回”的关联诗句

网友评论


* “悠扬茜旐回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠扬茜旐回”出自梅尧臣的 《哭孙明复殿丞三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢