“我期霰雪时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我期霰雪时”全诗
子时哦其间,宾友或来和。
琴壶置於傍,图籍亦在左。
谁怜修修影,只畏寒日过。
谁怜青青枝,下有暗叶堕。
我期霰雪时,来听幽声卧。
应当为设榻,勿使赏心剉。
持以报主人,此兴不可破。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《苏子美竹轩和王胜之》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《苏子美竹轩和王胜之》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庭院不宽十步,却有百株才美的竹子。
子夜之时,我在这里,宾朋或前来相聚。
琴和酒壶放在旁边,书籍摆在左手边。
谁会怜惜我修长的身影,只是担心时间流逝太快。
谁会怜惜这青翠的竹枝,底下却有暗淡的落叶。
我期待着雪花飘落的时候,来听那幽远的声音躺卧。
应该为这样的景致准备一张躺椅,不要让赏心被打扰。
我将这诗词带给主人,这种情趣是无法破坏的。
诗意:
这首诗描绘了一个安静而雅致的庭院景象,以及诗人在其中的情趣和心境。庭院虽不宽广,却种满了百株美丽的竹子。子夜时分,诗人坐在竹轩中,宾朋时而前来相聚。琴和酒壶摆放在一旁,书籍整齐地放在左手边。诗人感叹自己修长的身影无人赏识,只担心时间的匆匆流逝。他也关注着竹枝的青翠,却发现底下有些凋落的暗叶。诗人期待着雪花飘落的时候,躺在躺椅上聆听幽远的声音。他认为应该为这种景致准备一张躺椅,以便不被打扰。最后,诗人将这首诗带给主人,认为这种情趣是无法破坏的。
赏析:
这首诗词通过对庭院景象的描绘,展现了诗人对自然美和闲适生活的向往。他喜欢竹子的美丽和幽远的声音,把它们作为自己修身养性的对象。诗中展示了一种宁静、淡泊、舒适的生活境界,以及对清雅情趣的追求。诗人通过对琴、酒、书籍的安置和对竹子的赞美,表达了对美的追求和对宾友的热情。诗中呈现了一种与自然和谐相处的心态,以及对时光流逝的忧虑。最后,诗人将这种情趣和意境带给主人,强调了这种美好境界的可贵和不可破坏性。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个清雅静谧的庭院景象,表达了诗人对自然美和闲适生活的向往,以及对美好情趣的追求。它展示了一个舒适、恬静的生活境界,具有一定的审美价值和情感共鸣。
“我期霰雪时”全诗拼音读音对照参考
sū zǐ měi zhú xuān hé wáng shèng zhī
苏子美竹轩和王胜之
tíng wú shí bù guǎng, yǒu zhú cái bǎi gè.
庭无十步广,有竹才百个。
zǐ shí ó qí jiān, bīn yǒu huò lái hé.
子时哦其间,宾友或来和。
qín hú zhì yú bàng, tú jí yì zài zuǒ.
琴壶置於傍,图籍亦在左。
shuí lián xiū xiū yǐng, zhǐ wèi hán rì guò.
谁怜修修影,只畏寒日过。
shuí lián qīng qīng zhī, xià yǒu àn yè duò.
谁怜青青枝,下有暗叶堕。
wǒ qī sǎn xuě shí, lái tīng yōu shēng wò.
我期霰雪时,来听幽声卧。
yīng dāng wèi shè tà, wù shǐ shǎng xīn cuò.
应当为设榻,勿使赏心剉。
chí yǐ bào zhǔ rén, cǐ xìng bù kě pò.
持以报主人,此兴不可破。
“我期霰雪时”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。