“谁复轻儒者”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁复轻儒者”出自宋代梅尧臣的《张修赴威胜军判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù qīng rú zhě,诗句平仄:平仄平平仄。

“谁复轻儒者”全诗

《张修赴威胜军判官》
宋代   梅尧臣
青骊渡河水,侠气动刀环。
入幕沙尘暗,临风鼓角闲。
地形通栢谷,秋色满榆关。
谁复轻儒者,难淹笔砚间。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《张修赴威胜军判官》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《张修赴威胜军判官》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青骊渡河水,
侠气动刀环。
入幕沙尘暗,
临风鼓角闲。
地形通栢谷,
秋色满榆关。
谁复轻儒者,
难淹笔砚间。

诗意:
这首诗词描绘了主人公张修赴任威胜军判官的场景和心境。诗中通过描写自然景色和气氛,抒发了张修豪迈侠义的气概和对官场生活的淡泊从容。

赏析:
该诗以威胜军为背景,通过对自然景色的描绘和对主人公内心的揣摩,展现了梅尧臣对于侠义精神和官场生活的思考。

首句“青骊渡河水”,以渡过河水的青骊马作为引子,展示了主人公的出行情景。青骊马是传说中的神马,象征着英勇和威严。

接着,“侠气动刀环”,描绘了主人公张修侠义之气和刀剑的威猛动态。诗人通过这两句,展现了张修的侠义风采和武士精神。

第三句“入幕沙尘暗”,将主人公进入幕府的场景与沙尘弥漫相连,暗示着官场的尘嚣和不测。这种暗示增添了诗词的戏剧性和张修所面临的困境。

“临风鼓角闲”,描绘了张修在官场中的闲适自在。他临风而立,听着远处鼓角声,表现出他对官场纷争的超然态度。

接下来的两句“地形通栢谷,秋色满榆关”,通过地理景观的描绘,表达了威胜军的地势险要和秋日的美景。栢谷和榆关都是地名,这里用来象征着山川之险和美景之壮丽。

最后一句“谁复轻儒者,难淹笔砚间”,表达了张修对于轻浮之人的不屑和对官场生活的认同。他认为在官场中,只有真正有才干和魄力的人才能够立足,轻浮的文人很难在其中有所作为。

整首诗词通过对自然景色和主人公心境的描绘,展现了梅尧臣对侠义精神的推崇和对官场生活的思考。诗词中运用了自然景物的象征和对人物心理的揣摩,形象生动地表现了主题,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁复轻儒者”全诗拼音读音对照参考

zhāng xiū fù wēi shèng jūn pàn guān
张修赴威胜军判官

qīng lí dù hé shuǐ, xiá qì dòng dāo huán.
青骊渡河水,侠气动刀环。
rù mù shā chén àn, lín fēng gǔ jiǎo xián.
入幕沙尘暗,临风鼓角闲。
dì xíng tōng bǎi gǔ, qiū sè mǎn yú guān.
地形通栢谷,秋色满榆关。
shuí fù qīng rú zhě, nán yān bǐ yàn jiān.
谁复轻儒者,难淹笔砚间。

“谁复轻儒者”平仄韵脚

拼音:shuí fù qīng rú zhě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁复轻儒者”的相关诗句

“谁复轻儒者”的关联诗句

网友评论


* “谁复轻儒者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复轻儒者”出自梅尧臣的 《张修赴威胜军判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢