“归自许西偏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归自许西偏”全诗
高车非旧贵,立避槐树边。
心虽欲往谒,仆馁行不前。
是甘处穷巷,晨笑微生烟。
傥有好事者,扣门与留连。
或有袖中诗,语熟气颇全。
曾不类缁褐,始可令勉旃。
京师百许寺,知几相差肩。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《答显忠上人》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《答显忠上人》
驱马傍驰道,
归自许西偏。
高车非旧贵,
立避槐树边。
心虽欲往谒,
仆馁行不前。
是甘处穷巷,
晨笑微生烟。
傥有好事者,
扣门与留连。
或有袖中诗,
语熟气颇全。
曾不类缁褐,
始可令勉旃。
京师百许寺,
知几相差肩。
中文译文:
驾驭马匹沿着道路疾驰,
从许都西偏归来。
高车并非旧时贵族的象征,
我站在槐树旁边避让。
虽然内心渴望去拜访,
但佣人疲惫无法前行。
我甘心于居住于穷巷,
清晨微笑,轻生烟雾。
如果有人有趣的事情,
敲门并停留一会儿。
或者口袋里有一首诗,
言语熟悉,意境十足。
曾经不像僧人的朴素服装,
才能令人心生敬意。
京师有许多寺庙,
知道有几个与我不同。
诗意和赏析:
这首诗是宋代梅尧臣所作,以回答显忠上人的诗意问题。诗人描绘了自己归来的场景,驾驭着马匹沿着道路疾驰,从许都的西部回到了家。他停在槐树旁边,避开高耸的车辆,表明他不追求奢华与炫耀,而是喜爱朴素的生活。
诗中表达了诗人内心的矛盾情感。他渴望去拜访显忠上人,但佣人疲惫不堪,无法前行。因此,诗人甘心居住在穷巷之中,清晨微笑,犹如微弱的烟雾升起。这表明诗人在朴素的生活中找到了宁静和快乐。
诗中还提到访客敲门并停留一会儿的情景,说明诗人乐于与他人交流和分享。他认为,也许有人口袋里装着一首诗,言语熟悉,意境丰富,这样的人会敲门并留下来。这表明诗人对诗歌创作的推崇,认为诗歌能够传达心灵之美,引起共鸣。
最后两句描述了京师有许多寺庙,但诗人认为其中只有少数与他有所不同,显示出他对自身的独特性和独立思考的态度。
整首诗以简洁明快的语言展现了诗人梅尧臣对朴素生活的追求和对心灵交流的渴望。通过描绘自然景物和日常生活,他表达了对平淡生活的满足和对诗歌创作的热爱,同时也展示了自己独立思考的个性。
“归自许西偏”全诗拼音读音对照参考
dá xiǎn zhōng shàng rén
答显忠上人
qū mǎ bàng chí dào, guī zì xǔ xī piān.
驱马傍驰道,归自许西偏。
gāo chē fēi jiù guì, lì bì huái shù biān.
高车非旧贵,立避槐树边。
xīn suī yù wǎng yè, pū něi xíng bù qián.
心虽欲往谒,仆馁行不前。
shì gān chù qióng xiàng, chén xiào wēi shēng yān.
是甘处穷巷,晨笑微生烟。
tǎng yǒu hào shì zhě, kòu mén yǔ liú lián.
傥有好事者,扣门与留连。
huò yǒu xiù zhōng shī, yǔ shú qì pō quán.
或有袖中诗,语熟气颇全。
céng bù lèi zī hè, shǐ kě lìng miǎn zhān.
曾不类缁褐,始可令勉旃。
jīng shī bǎi xǔ sì, zhī jǐ xiāng chà jiān.
京师百许寺,知几相差肩。
“归自许西偏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。