“急雨射窗鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急雨射窗鸣”全诗
穴蚓声苦长,流响入孤枕。
众醉如不闻,强聒亦已甚。
夜短竟无寝,困瞳剧尘碜。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《两中宿谢胥悲三君书堂》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《两中宿谢胥悲三君书堂》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
急雨射窗鸣,
灯残我正寝。
穴蚓声苦长,
流响入孤枕。
众醉如不闻,
强聒亦已甚。
夜短竟无寝,
困瞳剧尘碜。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象。急雨打在窗户上发出尖锐的声音,灯火已经快熄灭,而我却还未入眠。穴居的蚯蚓的声音长而苦闷,回响在我孤独的枕头上。即使周围的人都陶醉于酒色之中,似乎对外界声音都漠不关心,但是这些嘈杂的声音依然强烈而刺耳。夜晚短暂而无眠,我困倦的眼睛受到尘土的刺激,感到极度的不舒服。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个寂静夜晚中的不安与烦躁。通过雨声、灯火和蚯蚓的声音,诗人传达了自己内心的焦虑和孤独。诗中的"急雨射窗鸣"形容雨声如箭一般射击着窗户,给人一种紧张和不安的感觉。"灯残我正寝"表现了诗人本应在黑暗中入眠,但灯火的微弱充斥了他的睡眠环境。"穴蚓声苦长"描绘了蚯蚓在地下挖掘的声音,给人一种沉闷和压抑的感觉。"流响入孤枕"则表达了这些声音回荡在诗人孤寂的枕头上,加重了他的孤独和不安。整首诗词以短小的句子构成,语言简练而有力,通过对声音的描绘,传达了诗人内心的情感和思绪。
总体而言,这首诗词以简洁而独特的表达方式,描绘了一个寂静夜晚中的不安与孤独,展现了诗人对现实生活的敏感和独特的感受力。
“急雨射窗鸣”全诗拼音读音对照参考
liǎng zhōng sù xiè xū bēi sān jūn shū táng
两中宿谢胥悲三君书堂
jí yǔ shè chuāng míng, dēng cán wǒ zhèng qǐn.
急雨射窗鸣,灯残我正寝。
xué yǐn shēng kǔ zhǎng, liú xiǎng rù gū zhěn.
穴蚓声苦长,流响入孤枕。
zhòng zuì rú bù wén, qiáng guā yì yǐ shèn.
众醉如不闻,强聒亦已甚。
yè duǎn jìng wú qǐn, kùn tóng jù chén chěn.
夜短竟无寝,困瞳剧尘碜。
“急雨射窗鸣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。